LOGOI

The corpus record

πάλλω

pallo

to sway, rock, draw lots

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

  • Shield of Heracles 2 · 6.18/10k
  • Suppliant Maidens 2 · 4.15/10k
  • Libation Bearers 2 · 3.72/10k
  • Bacchae 2 · 2.66/10k
  • Electra 2 · 2.65/10k
  • Ion 2 · 2.19/10k
  • Iliad 24 · 2.15/10k
  • Rhesus 1 · 1.86/10k
  • Trojan Women 1 · 1.41/10k
  • Hecuba 1 · 1.4/10k
  • Heracles 1 · 1.28/10k
  • Iphigenia in Tauris 1 · 1.21/10k

Densest 12 of 19 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. πάλλω · pallō — Beekes

πάλλω [v.] ‘to sway, rock, draw lots’, med. ‘to vault’, also ‘to jump, hop’. eVAR Aor. πῆλαι (Il.), med. πήλασθαι (Call.), πάλτο (ἀν-, κατ-έἐπαλτολ, reduplicated ἀμ-πεπαλών (Hom.; see below on πεπάλ-εσθε, -ἔσθαι, if for -ασθε, -άσθαι or -αχθε, -άχθαϊ), aor. pass. ἀνα-παλείς (Str.), perf. med. πέπαλμαι (A.). eCOMP Also ἀνα- (ἀμ-. As a second member i in ἐγχέσ-, σακέσ-παλος ‘swaying the spear, shield’ (I1.). eDER … — [Beekes, s.v. πάλλω, p. 1199]

2. πάλλω · pallō — Chantraine

πάλλω, -ouar : aor. inf. πῆλαι (Hom., etc.}, moyen πήλασθαι (Call.), aor. radical athém. πάλτο (I! 15,645), avec redoublement ἀμ-πεπαλών, p.-ê. πεπάλεσθε, -ἔσθαι, cf. plus loin ; aor. pass., part. ἀναπαλείς (Str.), parf. moy. πέπαλμαι (Æsch.) «brandir, secouer, secouer des lots, tirer au sort », parfois intr. « bondir, sauter » ; également avec préverbes : dva-, ἀπο-, δια-, ëx-, ἐπι-, Üro-: en raison d'une fausse … — [Chantraine, s.v. πάλλω, p. 871]

3. πάλλω · pallō — Frisk

πάλλω, -ομαι, Aor. πῆλαι (seit Il.), Med. πήλασϑαι (Kall.), πάλτο (dv-, κατ-ἐπαλτο, 8.u.), redupl. ἀμ-πεπαλών (Hom.; auch πεπάλ-εσϑε, -Lodaı für -ασϑε, -άσϑαι bzw. -αχϑε, -dydaı? s.u.), Aor. Pass. ἀνα-παλείς (Str.), Perf. Med. πέπαλμαι (A.), auch ın. Präfix, bes. dva- (ἀμ-), "schwingen, schütteln, Lose schütteln, losen’, Med. "sich schwingen’, auch ‘springen, hüpfen? (s.u.). — Als Hinterglied in &yx&o-, σακέσ-παλος … — [Frisk, s.v. πάλλω, p. 1441]

4. πάλλω · pallō — LSJ

poise, sway

poise, sway a missile before it is thrown, τὸ μὲν [ἔγχος] οὐ δύνατʼ ἄλλος Ἀχαιῶν πάλλειν, ἀλλά μιν οἶος ἐπίστατο πῆλαι Ἀχιλλεύς Il. 16.142; [αἰχμήν], ἣν . . πάλλεν δεξιτερῇ 22.320; δοῦρε δύω . . πάλλων 3.19; χερμάδιον . . ὃ οὐ δύο γʼ ἄνδρε φέροιεν . . , ὁ δέ μιν ῥέα πάλλε καὶ οἶος 5.304; ἄκοντα, λόγχην π., Pi. N. 3.45, E. IT 824; κεραυνόν Ar. Av. 1714.

2 sway, brandish, toss, drove, furiously

generally, sway, brandish, [σάκος] Hes. Sc. 321; ἰτύν, πέλτας, E. Ion 210 (lyr.), Ba. 783; toss a child, πῆλε χερσίν, of Hector and Astyanax, Il. 6.474, cf. E. Hec. 1158; Νὺξ ὄχημʼ ἔπαλλεν she drove it furiously, Id. Ion 1151.

3 shook, shook the lots, ranged, by casting, draw lots, when we cast lots

κλήρους ἐν κυνέῃ χαλκήρεϊ πάλλον shook the lots together in a helmet, Il. 3.316, cf. Od. 10.206; πάλλεν shook the lots, Il. 3.324, 7.181; but στάντες δʼ ὅθʼ αὐτοὺς οἱ . . βραβῆς κλήροις ἔπηλαν καὶ κατέστησαν δίφρους ranged them by casting lots, S. El. 710:—Med., draw lots, ἔλαχον πολιὴν ἅλα παλλομένων I obtained the white sea when we cast lots, Il. 15.191; παλλόμενος κλήρῳ λάχον ἐνθάδʼ ἕπεσθαι 24.400, cf. Hdt. 3.128:—Pass., κλῆρος οὐκ ἐπάλλετο S. Ant. 396.

II swing, dash oneself, tripped, quiver, leap, quiver, leap, fly quivering, vibrate

Pass., swing, dash oneself, ἐν ἄντυγι πάλτο tripped on the shield-rim, Il. 15.645; quiver, leap, esp. in fear, ἐν δʼ ἐμοὶ αὐτῇ στήθεσι πάλλεται ἦτορ 22.452; πέπαλταί μοι φίλον κέαρ A. Ch. 410; of the person, παλλομένη κραδίην Il. 22.461; δείματι παλλόμεναι, -οι, h.Cer. 293, Orac. ap. Hdt. 7.140, etc.; γόνυ πάλλεται γερόντων Ar. Ra. 345; of dying fish, quiver, leap, Hdt. 1.141, cf. 9.120; καὶ πέραν πόντοιο πάλλοντʼ αἰετοί fly quivering even beyond the sea, Pi. N. 5.21; vibrate, of strings, Pl. Ph

III leap, bound, quiver, quake, dash along

intr., leap, bound, E. El. 435, Ar. Lys. 1304 (lyr.); quiver, quake, φρένα δείματι πάλλων S. OT 153 (lyr.); dash along, of horses, E. El. 477 (lyr.).

In the wild

6 of 53 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. πάλλω (scan p. 1199; entry #4798). Root candidates: *pe-, *pal-.
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. πάλλω (scan p. 871; entry #6243).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. πάλλω (scan p. 1441; entry #4478).

Ask the librarian

Ask about πάλλω →