LOGOI

The corpus record

πανσῠδί

pansudi

(ει) avec assimilation πασσ- adv

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. πανσυδί · pansydi — Chantraine

πανσυδί (ει) avec assimilation πασσ- adv. «en s’élançant tous ensemble », d’où comme terme militaire «avec toute l’armée » (Th., Phérécr., X., etc.); -δίῃ οἱ -δίᾳ «en se précipitant tous ensemble» (11. 11,709,725)}, «avec toute l’armée » (X.), d’où « en toute hâte » (IL 2,12), cf. M. Leumann, Hom. Wôrier 190, « complètement » (E. Tr. 797, etc.) ; -δίην (EM 650,55, Hsch. s.u. πασσύριον) ; «δόν « ensemble » (Nonn.). … — [Chantraine, s.v. πανσυδί, p. 872]

2. πανσῠδί · pansydi — LSJ

with all oneʼs force, utterly

with all oneʼs force, hence = πανστρατιᾷ, π. διεφθάρθαι utterly, Th. 8.1, cf. Pherecr. 31, D.H. 5.46: written πασσυδί X. Cyr. 1.4.18, Onos. 42.12, v.l. for sq. in X. HG 4.4.9, Ages. 2.19.

In the wild

Where it came from

  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. πανσῠδί (scan p. 872; entry #6264).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about πανσῠδί →