LOGOI

The corpus record

πάρ

par

id

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant

1. παρ- · par- — Chantraine

παρ- id. (Æsch.), ed- «avec de bons présages» (trag.), d’où εὐορνιθία (5.). Composé de dépendance : φίλορνις « qui aime les oiseaux » (Æsch.), plus -opwôlæ (Ar.). Avec une finale thématique πολυόρνιθος «riche en oiseaux » (E.). Dérivés : L. ὀρνίθιον (ion.-att.), -&ptov (com., Arist., etc.), ὀρνύφιον (Thphr., etc.), cf. ζωύφιον et Chantraine, Formation 76; 2. ὀρνιθίαι m. pl. [ἄνεμοι] « vents qui coïincident avec les … — [Chantraine, s.v. παρ-, p. 840]

2. παρ- · par- — Frisk

παρ-, δι-, μετ-, “(weg)gehen, sich entfernen, verschwinden, sterben’, meistens um einen eingetretenen Zustand zu bezeichnen, wobei die begleitende oder vorausgehende Handlung durch ein Ptz. Präs. ausgedrückt wird: “weggegangen sein, verschwunden, fort, dahin sein’; zur Aktionsart Schwyzer-Debrunner 274 u. 392, Bloch Suppl. Verba 28ff. — Daneben oiyvew “gehen, kommen, wandern, nahen’, auch mit ἐξ-, eic- u.a. (Hom., … — [Frisk, s.v. παρ-, p. 1344]

3. πάρ · par — LSJ

= περί, SIG 9.4 (Olympia, vi B. C.), etc.

II

v. sq.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about πάρ →