LOGOI

The corpus record

παραδέχομαι

paradechomai

receive from

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 26 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

παραδέχομαι · paradechomai — LSJ

receive from, receive by inheritance, take up and continue, receive by way of rumour, tradition, receive, receive lessons from

receive from another, σῆμα Il. 6.178; [Γαῖα] σταγόνας παραδεξαμένη τίκτει θνητούς E. Fr. 839.4 (anap.); τὰ φερόμενα γράμματα X. Cyr. 8.6.17, etc.; of children, receive by inheritance, σοφώτατα νοήματα Pi. O. 7.72; τὴν ἀρχήν Hdt. 1.102; π. τὸν πόλεμον παρὰ τοῦ πατρός ib. 18; but μάχην π. take up and continue the battle, Id. 9.40; receive by way of rumour or tradition, π. φήμην Pl. Lg. 713c; ἀκοήν τινος Id. Ti. 23d; of magistrates or others, receive articles entered in an inventory, etc., IG 1(2).

b take over

take over an office or function, BGU 1199.3, al. (i B. C.).

2 take upon oneself, engage

c. inf., π. τινὶ πράττειν τι take upon oneself or engage to another to do a thing, D. 58.38.

3 admit, admit to citizenship, admit, admit to friendly relations

admit, εἰς τὴν πόλιν Pl. R. 394d, 399d, 605b; εἰς [τὴν οἰκίαν] D. 40.2; εἰς τοὺς ἀγῶνας Aeschin. 1.178; admit to citizenship, τῶν περιοίκων τινάς Arist. Pol. 1303a7; admit as a pupil, Pl. Euthd. 304b; π. τὸ ἔθνος admit to friendly relations, Plb. 38.9.8.

4 admit, allow, accept, recognize as correct, agree to

admit, allow, τὴν ἀπαγωγήν Lys. 13.86, cf. Pl. Tht. 155c, Lg. 935d; π. σκῆψιν Hyp. Eux. 7; π. τὸν λόγον accept the definition, Pl. Chrm. 162e, cf. Arist. Cat. 4a28; recognize as correct, agree to, συντίμησιν BGU 1119.54 (i B. C.); τὸ δαπανηθέν PFay. 125.10 (ii A. D.).

5 signify

signify, κτῆσιν A.D. Synt. 171.6.

II to be admitted, to be credited

in later writers the aor. παρεδέχθην takes also a pass. sense, Luc. VH 2.21, Gloss.; ἀξιῶ παραδεχθῆναί τινα εἰς τοὺς ἐφήβους to be admitted, POxy. 477.24 (ii A. D.); also, to be credited as a set-off, BGU 831.15 (iii A. D.): so fut. -δεχθήσομαι PAmh. 2.86.13 (i A. D.).

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about παραδέχομαι →