1. πάτος · patos — Beekes
πάτος 1 ([m.] ‘road, path’. =natéw. πάτος 2 ‘nourishment, τροφή᾽. Ξ’πατέομαι. — [Beekes, s.v. πάτος, p. 1209]
2. πάτος · patos — Beekes
πάτος 3 [n.] ἔνδυμα τῆς Ἥρας ‘garment of Hera’ (Call. Fr. 495, H.). «τεῦ *(s)pen- ‘spin’> eETYM Has been connected with PIE *(s)pen- ‘to spin’ (see on »7évowat), or explained as a back-formation of natéw as ‘what is tread’ = ‘long garment reaching to the feet, train’. Neither is convincing. — [Beekes, s.v. πάτος, p. 1209]
3. πάτος · patos — Chantraine
9 πάτος : τὰ. «nourriture », voir πατέομαι. ἃ méros : n., glosé ἔνδυμα τῆς Ἥρας (Hsch.), cf. Call, fr. 66,3. Et.: Obscure ; p.-ê. dérivé inverse de πατέω = longue robe qui traîne, sur laquelle on peut marcher, avec 16 genre neutre d'après φᾶρος, εἶμα, cf. Frisk, Eranos 38, 1941, 46 = KI. Schr. 334, — [Chantraine, s.v. πάτος, p. 882]
4. πάτος · patos — Frisk
1. πάτος m. “Weg, Pfad’ s. πόντος und nareo. 2. πάτος = “Nahrung, τροφή 5. πατέομαι. — [Frisk, s.v. πάτος, p. 1454]
5. πάτος · patos — Frisk
8. πάτος n. -- ἔνδυμα τῆς Ἥρας (Kall.Fr. 495, H.). — Nach Βα und WP. 2, 661 (als Vermutung) zu spinnen, σοῦ. spinnan usw. ; 8-lose Formen in lit. pinü “flechten’, aksl. pone "spannen? (vgl. zu πένομαι). Aber vielleicht nur Rückbildung von πατέω als ‚‚das Getretene‘“ = “langes, bis an die Füße hinabreichendes Kleid, Schleppe’, das ΝΣ. nach φᾶρος, elua u.a. (Frisk Eranos 38, 46). — [Frisk, s.v. πάτος, p. 1454]