LOGOI

The corpus record

παυσ-άνεμος

pausanemos

(Æsch

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. παυσάνεμος · pausanemos — Chantraine

παυσάνεμος (Æsch.), -aviac (S.), παυσι-κάπη (Ar., v. xérrw), -λυπος (S., E.), τπονος (E., Ar.). Anthroponymes : ΤΙαυσανίας, Παυσι-χράτης, Tlavat-Aunoc, Παυσι-πόλεμος, avec les hypocoristiques Παυσίας, Παυσίων et les f. Παύασιλλα, Παυσίχα, Παυσώ (Bechtel, H. Personennamen 364 sq.). Dérivés noms d'action surtout avec préverbes ἀνά-παυμα n. «repos, relâche» (Hés, Thgn.}), aussi « jachère » (pap.), avec -ματικός (pap.) … — [Chantraine, s.v. παυσάνεμος, p. 882]

2. παυσ-άνεμος · paus-anemos — LSJ

stilling the wind

stilling the wind, θυσία A. Ag. 215 (lyr.).

In the wild

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about παυσ-άνεμος →