LOGOI

The corpus record

πηχύνω

pechuno

take in oneʼs arms, embrace

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant

πηχύνω · pēchynō — LSJ

take in oneʼs arms, embrace

take in oneʼs arms, embrace, A.R. 4.972, Nonn. D. 25.177 ; τινὰ ἀγοστῷ ib. 3.340 : more freq. in Med., χείρεσσι AP 12.121 (Rhian.), Opp. H. 4.286, Nonn. D. 9.30 ; ἀγοστῷ ib. 14.152.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about πηχύνω →