πηχύνω · pēchynō — LSJ
take in oneʼs arms, embrace, A.R. 4.972, Nonn. D. 25.177 ; τινὰ ἀγοστῷ ib. 3.340 : more freq. in Med., χείρεσσι AP 12.121 (Rhian.), Opp. H. 4.286, Nonn. D. 9.30 ; ἀγοστῷ ib. 14.152.
The corpus record
pechuno
take in oneʼs arms, embrace
Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.
πηχύνω · pēchynō — LSJ
take in oneʼs arms, embrace, A.R. 4.972, Nonn. D. 25.177 ; τινὰ ἀγοστῷ ib. 3.340 : more freq. in Med., χείρεσσι AP 12.121 (Rhian.), Opp. H. 4.286, Nonn. D. 9.30 ; ἀγοστῷ ib. 14.152.
No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable