one sacrificed or executed as an atonement or purification for others, scapegoat, Hippon. 5, al., Ar. Ra. 733 (troch.), Ister 33; and, since criminals were reserved for this fate, a general name of reproach, Ar. Eq. 1405, Lys. 6.53, Call. in Διηγήσεις ii 29, D. 25.80. [ᾱ Hippon. and Call., ᾰ Ar. Eq. l.c.; on the accent v. Hdn. Gr. 1.150; φαρμᾶκος Did. ap. Harp.]
The corpus record
φαρμακός
pharmakos2 · ὁ
one sacrificed
Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.
Where it lives
- Malachias 1 · 7.2/10k
- Daniel (LXX) 3 · 2.86/10k
- Exodus 4 · 1.69/10k
- Revelation 1 · 1.01/10k
- Deuteronomium 1 · 0.45/10k
- Jeremias 1 · 0.36/10k
What it meant — LSJ
one sacrificed, executed as an atonement, purification, scapegoat
In the wild
- φαρμακοὶ · pharmakoi New Testament, Revelation 22.15 (DIORISIS sentence 470)
- φαρμακοὺς · pharmakous Septuaginta, Daniel (LXX) 2
- φαρμακοὺς · pharmakous Septuaginta, Daniel (LXX) 5
- φαρμακοὶ · pharmakoi Septuaginta, Daniel (LXX) 5
- φαρμακός · pharmakos Septuaginta, Deuteronomium 18
- φαρμακοὺς · pharmakous Septuaginta, Exodus 22
6 of 11 attestations shown. Ask for more.
Where it came from
No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.