LOGOI

The corpus record

φάρσος

pharsos

quarter, part

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

  • Histories 4 · 0.22/10k

What it meant

1. φάρσος · pharsos — Beekes

φάρσος [n.] ‘quarter, part’ ofa city (Hdt. 1, 180f., 186 said of Babylon, which is divided into two parts by the Euphrates), of a house (Poll.); of a felt hat and of a bunch of grapes (AP); of a root (Nic.); of a gown (J.), ‘cloth, covering, banner’ (J.). <1E? *b'rs- ‘break’, PG?> *COMP φαρσοφόρος = signifer (gloss.); διαφάρ(σ)ους χιτῶνας (EM 175, 37). *DER φάρσωμα [n.] ‘frame of a ship’ vel sim. (Demetr. in Cat. … — [Beekes, s.v. φάρσος, p. 1606]

2. φάρσος · pharsos — Chantraine

φάρσος brazda ἴ. « sillon » et le lit. biräis f. «sillon » sont les plus proches pour le sens de gr. pépoc,.etc. Voir aussi s.uu. φάραγξ, φάρσος, pépuË qui sont apparentés. — [Chantraine, s.v. φάρσος, p. 1199]

3. φάρσος · pharsos — Chantraine

φάρσος, -ους n., désigne toute pièce découpée ou séparée d'un ensemble ; glosé τρύφος, κλάσμα par Hsch. D'où : « quartier » d’une ville (Hdt.), «pièces d'une maison (Poll.}, «morceau» d'une racine (Nic.), « fragment » d'une bêche (AP); «morceau» d’un chapeau (AP), d'un manteau (J.), « coupon» de tissu (J.), «uelamen» et «uexillum» {Gloss.). Mot ionien selon Grég. Cor. 513 Schaefer. Composé : φαρσο-φόρος « signifer, … — [Chantraine, s.v. φάρσος, p. 1199]

4. φάρσος · pharsos — Chantraine

φάρσος hittite parë-(iya)- « briser, rompre, fendre » ne répond pas nécessairement à pépour (malgré A. Braun, Ati lIstit. Veneto 95, 1935-1936, 2, 400 sq.), car il est ambigu et peut reposer sur 1 “per-s- (cf. gr. περσέ-πολις ; voir F. Bader, BSL 59, 1974, 5 sqq.). Voir aussi φάραγξ, φάρος «labour », φάρυξ. Autres hypothèses chez Frisk, t. 3 (Nachiträge), 187 ; à écarter. — [Chantraine, s.v. φάρσος, p. 1200]

5. φάρσος · pharsos — Frisk

φάρσος n. “Stück, Teil’ einer Stadt (Hdt. 1, 180f., 186 von Babylon, das durch den Euphrat in zwei Teile zerstückt wird), eines Hauses (Poll.), eines Filzhuts und einer Traube (AP), einer Wurzel (Nik.), eines Kleids (J.), “Tuch, Hülle, Fähnlein’ (5.); φαρσο-φόρος = signifer (Gloss.), διαφάρ(σ)ους χιτῶνας — [Frisk, s.v. φάρσος, p. 1966]

6. φάρσος · pharsos — Frisk

φάρσος. Cabej Studi Pisani 1 184 (m. Lit.) vergleicht alb. bashk& (< *barshke) “Vlies’ (vgl. zu φάσκος). -— Die bei Hdt. belegte Spezialbed. “Stadtteil’ (mit Beziehung auf Babylon) legt den Gedanken nahe, daß es sich in dieser Bed. um volksetymologische Anpassung eines fremden Worts handelt (zu aram. pärces "absondern, trennen’? Thierfelder briefl.). — [Frisk, s.v. φάρσος, p. 2313]

7. φάρσος · pharsos — LSJ

any piece cut off, severed, portion, the quarters

any piece cut off or severed, portion, ( = τρύφος, κλάσμα, πτερύγιον, ἀκρωτήριον, Hsch.; part of a house, Poll. 7.121); φάρσεα πόλιος the quarters of a city, Hdt. 1.180; ἐν φάρσεϊ ἑκατέρῳ ib. 181, cf. 186; φ. βότρυος AP 6.299 (Phan.); φ. δραχμαῖον Nic. Th. 664; σχίζειν τὸ ἱμάτιον εἰς δώδεκα φ. J. AJ 8.7.7.

2 velamen, vexillum, sheets, coverings

= velamen, Gloss.; ῥούσιον φ., = vexillum, ibid.; φ. σκεπαστήρια protective sheets or coverings, J. AJ 3.8.2; ὡραῖον τὸ φ. ἄθεσι παντοίοις ib. 3.6.4; λίνεον φ. ibid.

In the wild

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. φάρσος (scan pp. 1606-1607; entry #6329).
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. φάρσος (scan p. 1199; entry #8366). Root candidates: *bher-.
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. φάρσος (scan p. 2313; entry #8023).

Ask the librarian

Ask about φάρσος →