LOGOI

The corpus record

φθείρω

phtheiro

are

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 75 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. φθείρω · phtheirō — Chantraine

φθείρω : are. φθήρω (inscr. Tégée τνὸ 8. av.), éol. φθέρρω (Hdn. Gr.), dor. φθαίρω (EM, Eust.), dial. ψείρει * φθείρει (Hsch.) ; impf. ion. -φθείρεσκε (δια-, Hdt.) ; fut. -φθέρσω (δια-, 11), ion. -φθερέω (δια-, Hdt.), att. φθερῷῶ (X.), διατφθερῶ (Æsch., S., PL ; aor. ἔφθερσα (Lye.), ion.-att. ἔφθειρα (Æsch., S., Th., X.), arc. opt. aor. 8e sg. φθέξραι (v. Bechtel, Gr. Dial. 1,368, $ 101); pf. intr. δι-ἐφθορα + je … — [Chantraine, s.v. φθείρω, p. 1218]

2. Φθείρω · Phtheirō — Chantraine

Φθείρω, φθερῶ, etc., est plus rare que le composé διαφθείρω, -φθερῶ, etc., où δια- exprime l'achèvement (v. Brunel, Aspect verbal 222). Formes à préverbe : ἀπο- (avec ἐξano-), δια- (avec ἐν-δια-, ἐπι-δια-, κατα-δια-, προ-δια-, προσ-δια-, συν-δια-, ὑπο-δια-), ἐκ-, κατα- (AVEC προτκατα-, προσ-κατα-, συγ-κατα-), παρα-, προ-, ὑπο-φθείρω. On remarquera que les passifs ἀνα- (Ar.), ἀπο- (Ar., Mén.), εἰσ- (Mén.}, ἐκ- (Ar.), … — [Chantraine, s.v. Φθείρω, p. 1219]

3. φθείρω · phtheirō — Chantraine

φθείρω le sens technique de (συμ-)φθείρεσθαι «être mélangées » dit de couleurs {avec φθορά) est une innovation grecque et n’a aucun rapport sémantique direct avec “g’#her- « couler », acception conservée seulement en indo-iranien ; il ressort en effet de Plutarque, Mor. 393 c, 725 c-d, que φθείρειν est proprement «gâter la pureté » des couleurs en les mêlant ; cf. aussi ἀποχραίνειν « souiller » et « mêler des … — [Chantraine, s.v. φθείρω, p. 1220]

4. φθείρω · phtheirō — LSJ

destroy, waste, miscarry, to be destroyed, pass away, cease to be, perish

destroy things, μῆλα κακοὶ φθείρουσι νομῆες Od. 17.246; φ. τῶν Συρίων τοὺς κλήρους waste them, Hdt. 1.76, cf. X. HG 7.2.11, An. 4.7.20; τοὺς θεῶν νόμους S. Aj. 1344; τὰς ναῦς v.l. in Th. 2.91; τὴν πόλιν καὶ νόμους Pl. Lg. 958c, cf. X. Mem. 1.5.3; εὐδαιμονίαν Din. l.c.; ἔμβρυα Dsc. 2.163; τὸ συλληφθέν Sor. 1.60 (also abs., miscarry, ib. 59); τὸν κοινὸν οἶκον Mitteis Chr. 284.11 (ii B. C.): —Pass., to be destroyed, S. Aj. 25, etc.; ἐκ τῶν αὐτῶν καὶ διὰ τῶν αὐτῶν καὶ γίνεται πᾶσα ἀρετὴ καὶ φθείρετα

2 destroy, am undone!

of persons, μαψαῦραι . . . ναύτας φ. destroy them, Hes. Th. 876 (but perh. only Act. of signf. II.4); στρατόν A. Pers. 244 (troch.), Ag. 652:—Pass., Id. Pers. 272, 283 (lyr.); γειτόνων πολλοὶ ἁμᾷ . . ἔφθαρεν Pi. P. 3.36; νόσῳ ἐφθάραται Ἀθηναῖοι Th. 3.13, cf. 7.48; πρόρριζον ἔφθαρται γένος S. El. 765; ἔφθαρμαι I am undone! Men. Her. 13; μὴ φθαρῶσιν PMich.Zen. 80.4 (iii B. C.).

3 corrupt, bribe, lure, entice, trap, entices to its ruin, entraps, pervert

corrupt, bribe, τινα D.S. 4.73; lure, entice, trap, κημοῖσι πλεκτοῖς πορφύρας φθείρει γένος S. Fr. 504 (s. v. l.); φθείρει γὰρ ἡ πρόνοια τὴν ἀβουλίαν entices to its ruin, entraps, Trag.Adesp. 484 (s. v.l.); pervert, φθείρουσιν ἤθη χρήσθʼ ὁμιλίαι κακαί E. Fr. 1024:—Pass., v. infr. II.3.

b seduce

seduce a woman, ὑπὸ τῆς θυγατρὸς ἀδικούμενον καὶ Διονυσίου τοῦ φθείραντος αὐτὴν κιναίδου PEnteux. 26.11 (iii B. C.):—Pass., E. Fr. 485, D.Chr. 11.153 (but not Att. acc. to Phryn. 53, Moer. p.103P.), Artem. 5.17.

4 ruin, spoil

ruin, spoil, ποσὶν φθείροντα πλοῦτον ἀργυρωνήτους θʼ ὑφάς, of one who treads on rich carpets, A. Ag. 949; βαφὰς φθείρουσα τοῦ ποικίλματος, of blood, Id. Ch. 1013; of a poison, ὧνπερ ἂν θίγῃ, φθείρει τὰ πάντα S. Tr. 716; φαρμάκων φθείρειν πεφυκότων τὰ σώματα Gal. 15.541; δούλην (wet-nurse) μὴ φθείρουσαν τὸ γάλα BGU 1058.29 (i B. C.), cf. Sor. 1.88; τοῦ σώματος (sc. τῶν νοσούντων) φθείροντος τὸ θρέψαι δυνάμενον ib. 90, cf. 63, al.

5

τὰ μιγνύμενα τῶν χρωμάτων οἱ βαφεῖς φθείρεσθαι καὶ φθοράν τὴν μῖξιν ὀνομάζουσιν Plu. E apud Delph. 2.393c (where μιαίνω 1 is compared).

II

Pass. (cf. supr. 1.1, 2),

1 may you perish! ruin take you!, go to the devil! be off!, off from, dost, depart

φθείρεσθε (as a curse) may you perish! ruin take you! Il. 21.128, Sannyr. 10; φθείρου as an imprecation, go to the devil! be off! Ar. Ach. 460, Pl. 598, 610 (anap.), E. Fr. 610; ἐκποδὼν ἡμῖν φθείρεσθε Herod. 6.16:c. gen., φθείρεσθε τῆσδε off from her! unhand her, let her go, E. Andr. 715 (so in fut. indic., εἰ μὴ φθερῇ τῆσδʼ ὡς τάχιστʼ ἀπὸ στέγης if thou dost not depart . . . ib. 708).

b

with a Prep., φθείρεσθαι πρὸς τοὺς πλουσίους, of hangers-on and flatterers, D. 21.139, cf. Plu. Phoc. 21, Eum. 14, Ant. 24; εἰς ἡδονὰς ἀπὸ . . πόνων Anon. ap. Stob. 4.31.84; ἀκούω σε λυρῳδοῦ γυναικὸς ἐρᾶν καὶ εἰς ἐκείνης φθειρόμενον πᾶσαν τὴν ἐφήμερον ἄγραν κατατίθεσθαι Alciphr. 1.18.

2 will be deranged, disordered

Medic., ἡ κοιλίη φθαρήσεται will be deranged, disordered, Hp. VM 13.

3 to be morally corrupted

to be morally corrupted, ἐφθάρη ἡ γῆ ἐναντίον τοῦ θεοῦ LXX Ge. 6.11, cf. Ho. 9.9, al.; ἔστι ἐν Ἀλεξανδρείᾳ σκηνῶν ἐν τοῖς Ἀριστοβούλου φθειρόμενος PCair.Zen. 37.7 (iii B. C.); φθαρεὶς Εὔτυχος ὑπὸ τῆς Ἀρσινόης ib. 620.7 (iii B. C.); but ἐν Σικυωνίαι ἐφθαρμένους is f.l. for ἐν Σικυῶνι διεφθ. (cj. Sintenis) in Plu. Arat. 40.

4 wander, drift, driven out of their course, falling foul

of seafarers, wander, drift (cf. supr. I.2, πολύφθορος II.2, φθορά 8), πόσον χρόνον πόντου ʼπὶ νώτοις ἅλιον ἐφθείρου πλάνον; E. Hel. 774; ναυτίλους ἐφθαρμένους sailors driven out of their course, Id. IT 276; ἱκέτας δέχεσθαι ποντίους ἐφθαρμένους Id. Cyc. 300; of shipwrecked persons, νεῶν (ἐκ νεῶν Elmsl.) φθαρέντες A. Pers. 451; also of travellers or wanderers by land, οὐχ ἕνα νομίζων φθείρεται πόλεως νόμον (v.l. τόπον) E. El. 234; ὁ Μενέλαος χρόνον πολὺν ἐφθείρετο πανταχόσε τῆς Ἐλλάδος D.Chr. 7.9

5 pine away in, wander

of women, χέρσους φθαρῆναι pine away in barrenness, S. OT 1502, cf. El. 1181 (unless wander, cf. supr. II.4). (Cf. Skt. ksárati ‘flow’, later ‘wane, perish’, Avest. γžar- and žgar- ‘flow’.)

In the wild

6 of 361 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. φθείρω (scan p. 1220; entry #8454).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about φθείρω →