LOGOI

The corpus record

ψῐάζω

psiazo

to play

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant

1. ψιάζω · psiazō — Beekes

ψιάζω [ν.] ‘to play’, only in Lac. 3pl. ψιάδδοντι (Ar. Lys. 1302 [lyr.]). VAR iddderv- παίζειν ‘id.’ (H.). *DER Also wid- χαρά, γελοίασμα, παίγνια ‘joy, laughter, game’ (H.). *ETYM On the anlaut also Schwyzer: 329. The variant » ἑψία, etc. is duetoa prothetic vowel, which is characteristic of substrate words. Perhaps, the Pre-Greek form had ps’-, . ψίακα beside waxde (s.v. ψιάς) and ψίεσσα. εὐδαίμων, μακαρία … — [Beekes, s.v. ψιάζω, p. 1718]

2. ψιάζω · psiazō — Frisk

ψιάζω nur in lak. 3. pl. φιάδδοντι ‘spielen’ (Ar. Lys. 1302 Iyr.); ψιάδδειν" παίζειν H. Daneben yıd“ χαρά, γελοίασμα, παίγνια H.— S. ἑψία. Zum Anlant noch Schwyzer 329. — [Frisk, s.v. ψιάζω, p. 2109]

3. ψῐάζω · psiazō — LSJ

= ψακάζω, Hsch.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Ask the librarian

Ask about ψῐάζω →