LOGOI

The corpus record

ῥαβδ-ίζω

rabdizo

beat with a rod

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

  • Ruth 1 · 5.21/10k
  • 2 Corinthians 1 · 2.23/10k
  • Judices (cod. Al.) 1 · 0.68/10k
  • Acts 1 · 0.56/10k

What it meant — LSJ

beat with a rod, stick, cudgel, thresh, thresh out

beat with a rod or stick, cudgel, Ar. Lys. 587, Pherecr. 50, 2 Ep.Cor. 11.25 (Pass.); ῥ. δένδρα thresh trees, to bring down the fruit, Thphr. CP 1.19.4 (Pass.), cf. PRyl. 148.20 (i A.D.); ἐλάας Thphr. CP 5.4.2; ῥ. [κριθάς] thresh out barley, LXX Ru. 2.17; σῖτον ib. Jd. 6.11.

In the wild

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Ask the librarian

Ask about ῥαβδ-ίζω →