1. σαγήνη · sagēnē — Beekes
The corpus record
σᾰγήν-η
sagene
large fishing net, trawl
Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.
Where it lives
- Habacuc 2 · 18.28/10k
- Ezechiel 3 · 1.04/10k
- Matthew 1 · 0.56/10k
- Isaias 1 · 0.38/10k
What it meant
2. σαγήνη · sagēnē — Chantraine
3. σαγήνη · sagēnē — Chantraine
4. σαγήνη · sagēnē — Frisk
5. σᾰγήν-η · sagēn-ē — LSJ
large drag-net for taking fish, seine, Ital. sagena, LXX Hb. 1.15, al., Ev.Matt. 13.47, Plu. Superst. 2.169c, Luc. Tim. 22, Pisc. 51, etc.; σαγήνην βάλλειν Babr. 4.1, 9.6; hunting-net, Id. 43.8.
= ἐπίπλοος (c), Poll. 2.169.
In the wild
- σαγήνῃ · sagēnēi New Testament, Matthew 13.47 (DIORISIS sentence 551)
- σαγηνῶν · sagēnōn Septuaginta, Ezechiel 26
- σαγηνῶν · sagēnōn Septuaginta, Ezechiel 26
- σαγηνῶν · sagēnōn Septuaginta, Ezechiel 47
- σαγήναις · sagēnais Septuaginta, Habacuc 1
- σαγήνῃ · sagēnēi Septuaginta, Habacuc 1
6 of 7 attestations shown. Ask for more.
Where it came from
No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.