LOGOI

The corpus record — Sanskrit

acaraṃ

ācar carati, to come near to ( acc. ), approach, RV. ; to lead hither (as a path), TS. ii ; to address, apply to ( acc. ), Pañcat. ; to proceed, manage, behave one's self, RPrāt. ; Mn. ii, 110 , &c.; to use, apply, Āp. ; RPrāt. ; to examine (a witness), Mn. viii, 102 , &c.; (with or without

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Monier-Williams

ācar carati, to come near to ( acc. ), approach, RV. ; to lead hither (as a path), TS. ii ; to address, apply to ( acc. ), Pañcat. ; to proceed, manage, behave one's self, RPrāt. ; Mn. ii, 110 , &c.; to use, apply, Āp. ; RPrāt. ; to examine (a witness), Mn. viii, 102 , &c.; (with or without saha) to have intercourse with, ChUp. ; Mn. xi, 180 ; to act, undertake, do, exercise, practise, perform, MuṇḍUp. ; Mn. ( v, 22 impf. A carat , ‘has done it’), MBh. &c.; to throw into the fire, KātyŚr.

In the wild

Sanskrit corpus record built from GRETIL sources (citations and statistics; GRETIL running text is not redistributable). Passage text, where shown, from the Digital Corpus of Sanskrit (CC BY 4.0). Dictionary senses from Monier-Williams (1899, public domain), via the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries.