LOGOI

The corpus record — Sanskrit

adatkam

adäs mann, IF 43 [1926] 90ff

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Chandogya Upanisad 2 · 0.43/10k

What it meant — Monier-Williams

adatka- - adäs mann, IF 43 [1926] 90ff., Benv, BSL 59 [1964] 27 u. Anm. 3). Aus vergleichbaren Vorbedingungen erklärt sich die weitgehende Abwesenheit von *ad- im Iranischen (ersetzt durch av. x’ar-, khot. hvar-, etc.). Iran. *sti- "Futter, Nahrung’ liegt in mp. aspast usw. "Luzerne’ vor (Bai, BSOAS 13 [1949] 121£., Benv. a.a.O. 34f., Hinz, NÜ 45, Mh, MSS 45 [1985] 165ff.; vgl. asvatıhö-); für aav. jav. … — [Mayrhofer, s.v. adatka-, p. 117]

In the wild

Sanskrit corpus record built from GRETIL sources (citations and statistics; GRETIL running text is not redistributable). Passage text, where shown, from the Digital Corpus of Sanskrit (CC BY 4.0). Dictionary senses from Monier-Williams (1899, public domain), via the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries.