LOGOI

The corpus record — Sanskrit

aghaṃ

böse, schlimm, gefährlich, n

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Monier-Williams

1. aghä-

aghä- böse, schlimm, gefährlich, n. Übel, Gefahr, Schaden (RV +), aghay” Schaden zufügen wollen, bedrohen (RV +), aghäyu- boshaft (RV +); zu äghrä- s. bes. - Mi,, ni., Tu 98a. - Hr., s. jav. aya- schlecht, böse. - Wohl zu got. aglatı! Unzucht, agl Bestrafung, u.a. (F. Mezger, Word 2 [1946] 67ff.). E. P. Hamp, Gio 59 (1981) 158 verbindet aghd- und ägas-. - Zu Verfehitem s. KEWA 119, AiGr 1 246, üghnyä-, aghnyä- f. … — [Mayrhofer, s.v. aghä-, p. 101]

2. aghä-

aghä- (0. 1 805): Zu RV 10,85,13 aghä- („älterer Name des naksatra Maghäh“, GeRV IV 3a) s.u. magha-, o. 11 289f. — [Mayrhofer, s.v. aghä-, p. 854]

3. َغه

agh cl. 10. P. aghayati, to go wrong, sin, L.

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Sanskrit corpus record built from GRETIL sources (citations and statistics; GRETIL running text is not redistributable). Passage text, where shown, from the Digital Corpus of Sanskrit (CC BY 4.0). Dictionary senses from Monier-Williams (1899, public domain), via the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries.