LOGOI

The corpus record — Sanskrit

akalā

ākal ( impf. A kalayat ) to tie, fasten, Śiś. ix, 45 ; ( ind.p. kalayya) to surrender, transfer, BhP. ; to observe, notice, examine, take into consideration, reckon, consider, suppose, take for, BhP. ; Śiś. iii, 73 ; Kathās. &c.

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Monier-Williams

1. ākal

ākal ( impf. A kalayat ) to tie, fasten, Śiś. ix, 45 ; ( ind.p. kalayya) to surrender, transfer, BhP. ; to observe, notice, examine, take into consideration, reckon, consider, suppose, take for, BhP. ; Śiś. iii, 73 ; Kathās. &c.

2. ākāla

ākāla m. ‘the right time’, see anāk

3. ākāla

(e) loc. just at the time of ( gen. ), TS. ii.

4. akāla

akāla m. a wrong or bad time

In the wild

Where it came from

  • Mayrhofer, Etymologisches Worterbuch des Altindoarischen (EWAia) Treated in Mayrhofer, Etymologisches Worterbuch des Altindoarischen (EWAia) s.v. akal (vol. 3, scan p. 978; entry #19920).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Sanskrit corpus record built from GRETIL sources (citations and statistics; GRETIL running text is not redistributable). Passage text, where shown, from the Digital Corpus of Sanskrit (CC BY 4.0). Dictionary senses from Monier-Williams (1899, public domain), via the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries.