LOGOI

The corpus record — Sanskrit

āśiṣāṃ

blessing

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Monier-Williams

1. äsis-

äsis- f. Bitte, Wunsch beim Opfer (RV +). - Mi, ni., s. pkt. äsisä- f. "blessing’ u.a. (Tu 1457). - Zu a, $AS. Nicht immer sicher von asir- zu trennen (so liegt in AV 2,29,3 dieses, nicht °is-, vor; AiGr I? Nachtr 26); zudem geht asis- in einigen Kasus- und Kompositionsformen in einen -ir-Stamm über (AiGr 142£, II 2,21, II 229, 248, 596), s. VS asir-da- Bitte darbringend (dazu AiGr II 2,21), RV an-asir-da- keine … — [Mayrhofer, s.v. äsis-, p. 233]

2. َسِس-

asis- Vgl. noch Gonda, Prayer Iff. äsirta- - iksa- 809 — [Mayrhofer, s.v. asis-, p. 861]

3. āśis

1. āśis īs, f. asking for, prayer, wish, RV. ; AV. ; VS. ; TS. ; ŚBr. &c.

4. āśis

wishing for any other, R. ; Ragh. ; Kum. ; Śak. &c.

5. āśis

2. āśis f. a serpent's fang

In the wild

Where it came from

  • Mayrhofer, Etymologisches Worterbuch des Altindoarischen (EWAia) Treated in Mayrhofer, Etymologisches Worterbuch des Altindoarischen (EWAia) s.v. asis (vol. 1, scan pp. 861-862; entry #7852).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Sanskrit corpus record built from GRETIL sources (citations and statistics; GRETIL running text is not redistributable). Passage text, where shown, from the Digital Corpus of Sanskrit (CC BY 4.0). Dictionary senses from Monier-Williams (1899, public domain), via the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries.