The corpus record — Sanskrit
bandhaṃ
bandh cl. 9. P. ( Dhātup. xxxi, 37 ) badhnāti (rarely Ā. badhnīte; cl. 1. P. Ā. bandhati, te, MBh. ; cl. 4. P. badhyati, Hariv. ; Impv. badhāna, AV. , bandhāna, MBh. , badhnīhi, BhP. , bandha, R. ; pf. P. babandha, 3. pl. bedhus, AV. , babandhus, MBh. ; Ā. bedhe, dhire, AV. , babandhe Gr. ; fut. bha
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- Bhagavad Gita 1 · 1.16/10k
- Brhadaranyaka Upanisad 7 · 0.93/10k
- Chandogya Upanisad 3 · 0.64/10k
What it meant — Monier-Williams
In the wild
- bandhaṃ Bhagavad Gita 18.30
- bandhanaṃ Brhadaranyaka Upanisad brhup_3,2.11
- bandhaḥ Brhadaranyaka Upanisad brhup_3,2.1
- bandhanaṃ Brhadaranyaka Upanisad brhup_3,3.1
- bandhanaṃ Brhadaranyaka Upanisad brhup_3,3.1
- bandhanaṃ Brhadaranyaka Upanisad brhup_3,3.2
6 of 11 attestations shown.
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Sanskrit corpus record built from GRETIL sources (citations and statistics; GRETIL running text is not redistributable). Passage text, where shown, from the Digital Corpus of Sanskrit (CC BY 4.0). Dictionary senses from Monier-Williams (1899, public domain), via the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries.