bija- n. Same (des Mannes, der Pflanzen), Saat (RV +). - Mi., nu,, dard., ni., pä. bija- n. Same, usw. (Tu 9250 [mit Verweisen], TuAdd 2879, 9261 f., 9309. - Ir, vgl. buddh. sogd. byz’k Saat, Same, paräli biz Kom, Saatkorm, viell. auch altiran, *hiza- in Namen (Bai, BSOAS 21 [1958] 42, Gersh, Fs Pagliaro II 224, Hinz, NÜ 67, 141, 192, 193). - Weiteres ist nicht ermittelt. Unter der Annahme eines Anlautwechsels b- : … — [Mayrhofer, s.v. bija-, p. 257]
The corpus record — Sanskrit
bījaṃ
n
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- Svetasvatara Upanisad 1 · 5.82/10k
- Bhagavad Gita 3 · 3.49/10k
- Chandogya Upanisad 3 · 0.64/10k
- Brhadaranyaka Upanisad 3 · 0.4/10k
What it meant — Monier-Williams
In the wild
- bījaṃ Bhagavad Gita 10.39
- bījaṃ Bhagavad Gita 7.10
- bījam Bhagavad Gita 9.18
- bījaṃ Brhadaranyaka Upanisad brhup_1,2.5
- bījam Brhadaranyaka Upanisad brhup_4,1.1
- bījaṃ Brhadaranyaka Upanisad brhup_4,3.10
6 of 10 attestations shown.
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Sanskrit corpus record built from GRETIL sources (citations and statistics; GRETIL running text is not redistributable). Passage text, where shown, from the Digital Corpus of Sanskrit (CC BY 4.0). Dictionary senses from Monier-Williams (1899, public domain), via the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries.