LOGOI

The corpus record — Sanskrit

bījaṃ

n

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Monier-Williams

bija- n. Same (des Mannes, der Pflanzen), Saat (RV +). - Mi., nu,, dard., ni., pä. bija- n. Same, usw. (Tu 9250 [mit Verweisen], TuAdd 2879, 9261 f., 9309. - Ir, vgl. buddh. sogd. byz’k Saat, Same, paräli biz Kom, Saatkorm, viell. auch altiran, *hiza- in Namen (Bai, BSOAS 21 [1958] 42, Gersh, Fs Pagliaro II 224, Hinz, NÜ 67, 141, 192, 193). - Weiteres ist nicht ermittelt. Unter der Annahme eines Anlautwechsels b- : … — [Mayrhofer, s.v. bija-, p. 257]

In the wild

6 of 10 attestations shown.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Sanskrit corpus record built from GRETIL sources (citations and statistics; GRETIL running text is not redistributable). Passage text, where shown, from the Digital Corpus of Sanskrit (CC BY 4.0). Dictionary senses from Monier-Williams (1899, public domain), via the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries.