LOGOI

The corpus record — Sanskrit

cit

(Schichtung), s

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Monier-Williams

1. cِتِ-

citi- (Schichtung), s. CAY?. Hingegen über dpa-citi- s.u. CAY! und CAY’, 0.1531, 533. 542 citi- - citrä- — [Mayrhofer, s.v. citi-, p. 596]

2. cِتِ-

citi- f,, nur AV 2,9,4 °tim (auch AVP citi-, gegen WhiLanm 50, L. Renou, Vak 5 [1957] 85). - Nicht einmütig übersetzt. Als „gathering (? ...)“ [WhiLanm, a.a.0.] zu CAY?? Unsicher. und als Zeugnis für Set-Charakter von CAY? (s. Liebert 68) kaum geeignet (vgl. o. I 532). - Nach Leum 100 vielmehr „Ehrfurcht” (- CAY'). - Zurückhaltend auch AiGr II 2,630. — [Mayrhofer, s.v. citi-, p. 599]

3. cِت-

cit- f. Denken, Verstand, cit-päti- m. Herr des Denkens (YV; Schi, Wn 17, auch zu Inf. cite), a-cit- unverständig (RV), a-ch- das Worauf-Achten (RV); citti- f. Denken, Einsicht {RV +), cittin- verständig (AV; AiGr II 2,329); cikit- verständig, wissend (RV), cikitu- kundig (RV, AV), cıkiti- dss. (SV, Käth; s. AiGr II 2,292); cikirvit Adv. aufmerksam, cikitvinmanas- aufmerksamen Sinnes (RV; AiGr II 2,916, G.-]. … — [Mayrhofer, s.v. cit-, p. 603]

4. cِت

( Pāṇ. iii, 2, 92 ) forming a layer or stratum, piled up, VS. i , xii ; TS. i ( cf. kaṅka, karma, cakṣuś, droṇa, prA Ra- , manaś, rathacakra, vāk, śyena, and śrotracit.)

5. ciṭ

ciṭ (derived from ceṭa) cl. 1. P. ceṭati, to send out, Dhātup. ix, 28.

6. cِت

4. cit cl. 1. cetati ( impf. acetat, RV. vii, 95, 2 ; p. cetat, RV. ) cl. 2. ( Ā. Pass. 3. sg. cite, x, 143, 4 ; p. f. instr. citantyā, i, 129, 7 ; Ā. citāna, ix, 101, 11 ; VS. x, 1 ) cl. 3. irreg. ciketati ( RV. ; Subj. ciketat, RV. ; Impv. 2. sg. cikiddhi, RV. ; p. cikitāna, RV. ; perf. ciketa, RV. &c.; ciceta, Vop. viii, 37 ; 3. du. cetatur, AV. iii, 22, 2 ; Ā. and Pass. cikite, RV. &c.; 3. pl. tre, RV. ; for p. cikitvas See s.v. ; Ā. Pass. cicite, Bhaṭṭ. ii, 29 ; aor. acetīt, Vop. viii, 35 ; Ā. Pass. aceti and ceti, RV. ; for acait See √ 2. ci; fut. 1st cettā, i, 22, 5 ) to perceive, fix the mind upon, attend to, be attentive, observe, take notice of ( acc. or gen. ), RV. ; SV. ; AV. ; Bhaṭṭ. ; to aim at, intend, design (with dat. ), RV. i, 131, 6 ; x, 38, 3 ; to be anxious about, care for ( acc. or gen. ), i , ix f. ; to resolve, iii, 53, 24 ; x, 55, 6 ; to understand, comprehend, know ( perf. often in the sense of pr. ), RV. ; AV. vii, 2, 1 and 5, 5 ; P. Ā. to become perceptible, appear, be regarded as, be known, RV. ; VS. x , xv : Caus. cetayati, te (2. pl. cetayadhvam Subj. cetayat, Impv. 2. du. cetayethām impf. acetayat, RV. ; 3. pl. citayante, RV. ; p. citayat, RV. (eleven times); cetayat, x, 110, 8 , &c.; Ā. cetayāna See s.v. ) to cause to attend, make attentive, remind of i, 131, 2 and iv, 51, 3 ; to cause to comprehend, instruct, teach, RV. ; to observe, perceive, be intent upon, RV. ; MBh. xii, 9890 ; Kathās. xiii, 10 ; Ā. (once P. MBh. xviii, 74 ) to form an idea in the mind, be conscious of, understand, comprehend, think, reflect upon, TS. vi ; ŚBr. ; ChUp. vii, 5, 1 ; MBh. ; BhP. viii, 1, 9 ; Prab. ; P. to have a right notion of, know, MBh. iii, 14877 ; P. ‘to recover consciousness’, awake, Bhaṭṭ. viii, 123 ; Ā. to remember, have consciousness of ( acc. ), Pāṇ. iii, 2, 112 , Kāś. ; Bādar. ii, 3, 18 , Sch. ; to appear, be conspicuous, shine, RV. ; TS. iii : Desid. cikitsati ( fr. √ kit, Pāṇ. iii, 1, 5 ; Dhātup. xxiii, 24 ; exceptionally Ā. MBh. xii, 12544 ; Impv. tsatu Subj. tsāt aor. 2. sg. acikitsīs, AV. ; Pass. p. cikitsyamāna, Suśr. ; Pañcat. ) to have in view, aim at, be desirous, AV. v, 11, 1 ; ix, 2, 3 ; to care for, be anxious about, vi , x ; ( Pāṇ. iii, 1, 5 ; Siddh. ) to treat medically, cure, KātyŚr. xxv ; MBh. i , xii ; Suśr. ; Pañcat. ; Bhartṛ. ; to wish to appear, RV. i, 123, 1 : Caus. of Desid. ( fut. cikitsayiṣyati) to cure, Mālav. iv, 4/5, 6 f. : Intens. cekite ( fr. √ 2. ci?, or for tte, RV. i, 53, 3 and 119, 3 ; ii, 34, 10 ; p. cekitat, ix, 111, 3 ; Ā. cekitāna, RV. eight times) to appear, be conspicuous, shine, RV.

In the wild

6 of 12 attestations shown.

Where it came from

  • Mayrhofer, Etymologisches Worterbuch des Altindoarischen (EWAia) Treated in Mayrhofer, Etymologisches Worterbuch des Altindoarischen (EWAia) s.v. cit (vol. 1, scan p. 603; entry #6159). Root candidates: *liäitu-.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Sanskrit corpus record built from GRETIL sources (citations and statistics; GRETIL running text is not redistributable). Passage text, where shown, from the Digital Corpus of Sanskrit (CC BY 4.0). Dictionary senses from Monier-Williams (1899, public domain), via the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries.