LOGOI

The corpus record — Sanskrit

gartam

hoher Stuhl (auf dem Königs- bzw. Streit-Wagen)

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Brhadaranyaka Upanisad 2 · 0.26/10k

What it meant — Monier-Williams

gärta- m.: im RV ein Wort von umstrittener Bedeutung, Meist als (etwa) ‘hoher Stuhl (auf dem Königs- bzw. Streit-Wagen)' aufgefaßı (s. Neisser 2,87, SparreboomChar 127; dazu RV 1,124,7 gartärıh- ‘die Schaubühne besteigend’ [GeRV I 127{f.), zur Stelle, s. auch Neisser, a.a.0.], RV 5,62,7 adhigartya- ‘auf dem Wagenlsitz] befindlich’ [Neisser, a.a.0.]. u.a.); nach BergRelig III 122, D. Maggi, Atti del Sodalizio … — [Mayrhofer, s.v. gärta-, p. 527]

In the wild

Sanskrit corpus record built from GRETIL sources (citations and statistics; GRETIL running text is not redistributable). Passage text, where shown, from the Digital Corpus of Sanskrit (CC BY 4.0). Dictionary senses from Monier-Williams (1899, public domain), via the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries.