LOGOI

The corpus record — Sanskrit

īkṣāṃ

īkṣ cl. 1. Ā. īkṣate, īkṣāṃcakre ( Pāṇ. i, 3, 63 ), īkṣiṣyate, aikṣiṣṭa, īkṣitum, to see, look, view, behold, look at, gaze at; to watch over (with acc. or rarely loc. ), AV. ; AitBr. ; ŚBr. ; Mn. ; Kathās. &c.; to see in one's mind, think, have a thought, ŚBr. ; ChUp. ; MBh. ; Bhag. &c.; to

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Prasna Upanisad 1 · 1.53/10k
  • Brhadaranyaka Upanisad 4 · 0.53/10k
  • Chandogya Upanisad 1 · 0.21/10k

What it meant — Monier-Williams

1. īkṣ

īkṣ cl. 1. Ā. īkṣate, īkṣāṃcakre ( Pāṇ. i, 3, 63 ), īkṣiṣyate, aikṣiṣṭa, īkṣitum, to see, look, view, behold, look at, gaze at; to watch over (with acc. or rarely loc. ), AV. ; AitBr. ; ŚBr. ; Mn. ; Kathās. &c.; to see in one's mind, think, have a thought, ŚBr. ; ChUp. ; MBh. ; Bhag. &c.; to regard, consider, Kum. ; to observe (the stars &c.), VarBṛS. ; to foretell for ( dat. ; lit. to observe the stars for any one), Pāṇ. i, 4, 39 : Caus. īkṣayati, to make one look at (with acc. ), ĀśvGṛ. (This root is perhaps connected with akṣi, q.v. )

2. īkṣ

(also) to be seen, Jātakam.

In the wild

Sanskrit corpus record built from GRETIL sources (citations and statistics; GRETIL running text is not redistributable). Passage text, where shown, from the Digital Corpus of Sanskrit (CC BY 4.0). Dictionary senses from Monier-Williams (1899, public domain), via the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries.