LOGOI

The corpus record — Sanskrit

kadā

heiser

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Bhagavad Gita 3 · 3.49/10k
  • Chandogya Upanisad 4 · 0.85/10k
  • Brhadaranyaka Upanisad 3 · 0.4/10k

What it meant — Monier-Williams

1. kadä-

kadä- Adj. stumm, heiser (SB [Känva-Rez. + kala-); dazu RV 1,116,13 kara (wenn ‘heiser’, s. Old, Not I 109; nach GeRV kadäro- - kanükay’ 291 1155 ad 13a eher "Hände’; noch anders Renou, EVP 16 [1967] 14, vgl. ferner die Lit. in AiGr P? Nachtr 117). - Nicht klar. Eine Deutung hätte von primärem -d- auszugehen, Herleitungen aus idg. *-/-Formen sind also hinfällig (Lit. in KEWA I 145). - Sonder-Erklärungen von kala- … — [Mayrhofer, s.v. kadä-, p. 345]

2. kaḍ

kaḍ cl. 1. P. kaḍati, to be confused or disturbed by pleasure or pain; to be elated or intoxicated, Dhātup. : cl. 6. P. kaḍati, to eat, consume, Vop. : Caus. kāḍayati, to break off a part, separate, divide; to remove the chaff or husk of grain &c.; to preserve, Dhātup. xxxii, 44 ( cf. kaṇḍ.)

3. كَد

1. kad cl. 1. Ā. kadate, cakāda ( R. ed. Gorresio vi, 65, 23 ; but, R. ed. Bomb. vi, 86, 24 reads cakāra), to be confused, suffer mentally; to grieve; to confound; to kill or hurt; to call; to cry or shed tears, Dhātup. xix, 10.

4. كَد

kaccid is also used, like the simple kad, as a particle of interrogation ( e.g. kacciddṛṣṭātvayārājandamayantī, was Damayantī seen by thee, O king?), MBh. , or kaccid may be translated by ‘I hope that’

5. kadā

kadā ind. ( fr. 2. ka), when? at what time? (with following fut. or pres. tense, Pāṇ. iii, 3, 5 ), RV. ; MBh. ; Pañcat. &c.

6. kadā

with a following ca and preceding yadā, whenever, as often as possible ( e.g. yadākadācasunavāmasomam, let us press out the Soma as often as may be or at all times, RV. iii, 53, 4 )

7. kadā

with a following cana, never at any time, RV. ; AV. ; TUp. ; Hit. &c.

In the wild

6 of 10 attestations shown.

Where it came from

  • Mayrhofer, Etymologisches Worterbuch des Altindoarischen (EWAia) Treated in Mayrhofer, Etymologisches Worterbuch des Altindoarischen (EWAia) s.v. kad (vol. 3, scan p. 670; entry #8724).

Sanskrit corpus record built from GRETIL sources (citations and statistics; GRETIL running text is not redistributable). Passage text, where shown, from the Digital Corpus of Sanskrit (CC BY 4.0). Dictionary senses from Monier-Williams (1899, public domain), via the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries.