1. mā
The corpus record — Sanskrit
mām
a particle of prohibition or negation = Gk. μή , most commonly joined with the Subjunctive i.e. the augmentless form of a past tense ( esp. of the aor. , e.g. mānovadhīrindra, do not slay us, O Indra , RV. ; mābhaiṣīḥ or mābhaiḥ, do not be afraid, MBh. ; tapovanavāsināmuparodhomābhūt, let there not
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- Bhagavad Gita 93 · 108.34/10k
- Taittiriya Upanisad 27 · 50.9/10k
- Svetasvatara Upanisad 7 · 40.75/10k
- Chandogya Upanisad 130 · 27.74/10k
- Isa Upanisad 2 · 20.96/10k
- Aitareya Upanisad 10 · 20.64/10k
- Brhadaranyaka Upanisad 111 · 14.68/10k
- Katha Upanisad 3 · 13.91/10k
- Prasna Upanisad 8 · 12.25/10k
- Mandukya Upanisad 1 · 5.13/10k
What it meant — Monier-Williams
a particle of prohibition or negation = Gk. μή , most commonly joined with the Subjunctive i.e. the augmentless form of a past tense ( esp. of the aor. , e.g. mānovadhīrindra, do not slay us, O Indra , RV. ; mābhaiṣīḥ or mābhaiḥ, do not be afraid, MBh. ; tapovanavāsināmuparodhomābhūt, let there not be any disturbance of the inhabitants of the sacred grove, Śak. ; often also with sma, e.g. māsmagamaḥ, do not go, Bhag. cf. Pāṇ. iii, 3, 175 ; 176 ; in the sense of ‘that not, lest’ also yathāmā, e.g. yathāmāvomṛtyuḥparivyatkāiti, that death may not disturb you, PraśnaUp. ; or māyathā, e.g. mA BUt kAlA tyayo yaTA , lest there be any loss of time, R. ; māna with aor. Subj. = Ind. without a negative, e.g. mādviṣonavadhīrmama, do slay my enemies, Bhaṭṭ. cf. Vām. v, 1, 9 ; rarely with the augmentless impf. with or without sma, e.g. mE nam aBiBAzaTAH , do not speak to him, R. ; māsmakarot, let him not do it, Pāṇ. vi, 4, 74 , Sch. ; exceptionally also with the Ind. of the aor. , e.g. , mākālastvāmatyagāt, may not the season pass by thee, MBh. ; cf. Pāṇ. vi, 4, 75 , Sch. )
2. mā
2. mā cl. 3. P. mimāti ( accord. to Dhātup. xxv, 6 Ā. mimīte; SV. mimeti; Pot. mimīyat, Kāṭh. ; pf. , mimāya; aor. amīmet Subj. mīmayat; inf. mātavai), to sound, bellow, roar, bleat ( esp. said of cows, calves, goats &c.), RV. ; AV. ; Br. : Intens. , only pr. p. memyat, bleating (as a goat), RV. i, 162, 2.
3. mā
3. mā cl. 2. P. ( Dhātup. xxiv, 54 ) māti; cl. 3. Ā. ( xxv, 6 ) mimīte; cl. 4. Ā. ( xxvi, 33 ) māyate ( Ved. and ep. also mimāti, Pot. mimīyāt, Impv. , mimīhi; Pot. mimet, Br. ; pf. mamau, mame, mamire, RV. ; aor. amāsi, Subj. māsātai, AV. ; amāsīt Gr. ; Prec. māsīṣṭa, meyāt, ib. ; fut. mātā; māsyati, māsyate, ib. ; inf. me, mai, RV. ; mātum, Br. ; ind.p. mitvā, māya, RV. &c. &c.), to measure, mete out, mark off, RV. &c. &c.; to measure across = traverse, RV. ; to measure (by any standard), compare with ( instr. ), Kum. ; (māti) to correspond in measure (either with gen. , ‘to be large or long enough for’, BhP. ; or with loc. , ‘to find room or be contained in’, Inscr. ; Kāv. ; or with na and instr. , ‘to be beside one's self with’, Vcar. ; Kathās. ); to measure out, apportion, grant, RV. ; to help any one ( acc. ) to anything ( dat. ), ib. , i, 120, 9 ; to prepare, arrange, fashion, form, build, make, RV. ; to show, display, exhibit (amimīta, ‘he displayed or developed himself’, iii, 29, 11 ), ib. ; (in phil. ) to infer, conclude; to pray (yācñākarmaṇi), Naigh. iii, 19 : Pass. mīyate ( aor. amāyi); to be measured &c., RV. ; &c. Caus. , māpayati, te ( aor. amīmapat, Pāṇ. vii, 4, 93 , Vārtt. 2 Pat. ), to cause to be measured or built, measure, build, erect, Up. ; GṛS. ; MBh. &c.: Desid. mitsati, te, Pāṇ. vii, 4, 54 ; 58 ( cf. nirmā) : Intens. memīyate, Pāṇ. vi, 4, 66.
In the wild
- mā Aitareya Upanisad aitup_1,1.1
- ma Aitareya Upanisad aitup_1,1.1
- ma Aitareya Upanisad aitup_1,1.1
- māṃ Aitareya Upanisad aitup_1,3.12
- ma Aitareya Upanisad aitup_2.1
- ma Aitareya Upanisad aitup_2.1
6 of 392 attestations shown.
Sanskrit corpus record built from GRETIL sources (citations and statistics; GRETIL running text is not redistributable). Passage text, where shown, from the Digital Corpus of Sanskrit (CC BY 4.0). Dictionary senses from Monier-Williams (1899, public domain), via the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries.