LOGOI

The corpus record — Sanskrit

sadā

Gras, Sumpfpflanze

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Monier-Williams

1. säda-

säda- m., etwa: Trieb, Stengel (RV 9,15,6; Käth ‘Gras, Sumpfpflanze’, s. Th. Oberlies, MSS 53 [1992(94)] 123 und Anm. 21); auf einem Wurzelnomen säd- ‘Gras, Grashalm’ (JB) beruhend, wovon Sü + sädvala- ‘'grasbewachsen’ (Schi, Wn 46, mit Lit.). - Mi., nu., ni., pä. saddala- grasig, usw. (Tu 12387). - Bezug auf SAD! ist unsicher (s. Schi, .a.0.). W. Wüst, ARW 36 (1939) 253ff. sucht eine jav. Entsprechung von Sädvala- … — [Mayrhofer, s.v. säda-, p. 657]

2. śad

1. śad (only occurring in the forms śāśaduḥ, śāśadmahe, śāśadre, and śāśadāna), to distinguish one's self, be eminent or superior, prevail, triumph, RV. ; AV. [ cf. Gk. καδ , κεκάσμεθα , κεκασμένος .],

3. śad

2. śad cl. 1. 6. Ā. ( Dhātup. xx, 25 ; xxviii, 134 ) śīyate ( cf. Pāṇ. vii, 3, 78 ; P. in non-conjugational tenses, i, 3, 60 ; pf. śaśada, śeduḥ, Br. ; fut. śatsyati, AV. ; aor. aśadat Gr. ; fut. śattā, ib. ; inf. śattum, ib. ), to fall, fall off or out, AV. ; Br. ; Bhaṭṭ. : Caus. śādayati, to impel, drive on (cattle), Pāṇ. vii, 3, 42 ; śātayati, te ( cf. ib. ), to cause to fall off or out or asunder, hew or cut off, knock out, AV. &c. &c.; to fell, throw down, slay, kill, MBh. ; Hariv. ; R. ; to disperse, dispel, remove, destroy, Gobh. ; Śiś. ; Suśr. : Desid. śiśatsati Gr. : Intens. śāśadyate, śāśatti, ib.

4. śāda

śāda m. ( fr. √ 2. śad cf. 2. śāta) falling off, dropping (see parṇaś)

5. سَد

2. sad cl. 1. or cl. 6. P. ( Dhātup. xx, 24 and xxviii, 133 ) sīdati ( ep. also te; Ved. sadati or sīdati, te; pf. sasāda, sasattha, sedus, sedire, RV. ; sīdatus, MBh. ; sasadyāt, AV. ; aor. asadat [ cf. pres. stem] Gr. ; 2. 3. sg. satsi, satsat, RV. ; asādīt, TĀr. ; fut. sattā Gr. ; satsyati, Br. ; sīdiṣyati, Pur. ; inf. sade, RV. ; sattum, Br. ; sīditum, MBh. ; ind.p. sadya, sadam, RV. ; sādam, Br. ), to sit down ( esp. at a sacrifice), sit upon or in or at ( acc. or loc. ), RV. ; AV. ; VS. ; ŚBr. ; to sit down before, besiege, lie in wait for, watch ( acc. ), RV. ; AitBr. ; to sink down, sink into despondency or distress, become faint or wearied or dejected or low-spirited, despond, despair, pine or waste away, perish, Mn. ; MBh. &c. : Pass. sadyate ( aor. asādi, sādi, RV. ) : Caus. sādayati, te ( aor. asīṣadat), to cause to sit down or be seated, place down, put upon or in ( loc. ), RV. &c. &c.; to put in distress, afflict, weary, exhaust, ruin, destroy, MBh. ; Kāv. &c.: Desid. siṣatsati Gr. : Intens. sāsadyate ( Gr. also sāsatti), to sit down in an indecent posture, Bhaṭṭ.

6. سَدَ

sada mfn. = prec. ( cf. barhi, samanīṣada; sabhāsada)

7. sadā

sadā ind. always, ever, every time, continually, perpetually (with na, ‘never’), RV. &c. &c.

In the wild

6 of 44 attestations shown.

Where it came from

  • Mayrhofer, Etymologisches Worterbuch des Altindoarischen (EWAia) Treated in Mayrhofer, Etymologisches Worterbuch des Altindoarischen (EWAia) s.v. sad (vol. 3, scan p. 813; entry #14014).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Sanskrit corpus record built from GRETIL sources (citations and statistics; GRETIL running text is not redistributable). Passage text, where shown, from the Digital Corpus of Sanskrit (CC BY 4.0). Dictionary senses from Monier-Williams (1899, public domain), via the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries.