LOGOI

The corpus record — Sanskrit

sākṣī

sakṣ cl. 1. P. sakṣati, to go, Naigh. ii, 14 (only in pr. p. sakṣat [ RV. i, 131, 3 ], which accord. to Sāy. = saṃbhajamāna; others derive it fr. √ sac, or sah).

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Svetasvatara Upanisad 1 · 5.82/10k
  • Bhagavad Gita 1 · 1.16/10k

What it meant — Monier-Williams

1. sakṣ

sakṣ cl. 1. P. sakṣati, to go, Naigh. ii, 14 (only in pr. p. sakṣat [ RV. i, 131, 3 ], which accord. to Sāy. = saṃbhajamāna; others derive it fr. √ sac, or sah).

2. sākṣ

sākṣ cl. 1. P. sākṣati = āpnoti (used in explaining prasākṣate fr. prasah), Nir. xi, 21.

3. sākṣi

1. sA kzi m. ( m.c. for sA kzin , in loka and samastas, q.v. )

4. sākṣi

2. sA kzi in comp. for sA kzin .

5. sākṣī

sA kzI in comp. for sA kza .

In the wild

Sanskrit corpus record built from GRETIL sources (citations and statistics; GRETIL running text is not redistributable). Passage text, where shown, from the Digital Corpus of Sanskrit (CC BY 4.0). Dictionary senses from Monier-Williams (1899, public domain), via the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries.