samjnä- f Name der Gattin des Sonnengottes, einer Tochter Tvastars (Pur, kl) falsche Sanskrıtisierung von mi. saffyhä- < ved sarı-dhya- f Dämmerung’ (ep. + Name der Geliebten des Sonnengottes), s.o. II 702, Lo, ZDMG 99 (1950) 250ff = KS 26017 sata-, s.o 1564 (sv jatö). - SATT, s sattra-, u III 503 satta-n Türrahmen (Lex). - Ni, mth sät(ä) m frame of split bamboe’, u a. (Tu 13102) - Wohl drav vgl.ta cattam 'wooden … — [Mayrhofer, s.v. samjnä-, p. 537]
The corpus record — Sanskrit
saṃjñānaṃ
f Name der Gattin des Sonnengottes, einer Tochter Tvastars (Pur, kl) falsche San
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- Aitareya Upanisad 1 · 2.06/10k
- Brhadaranyaka Upanisad 2 · 0.26/10k
What it meant — Monier-Williams
In the wild
- saṃjñānaṃ Aitareya Upanisad aitup_3.3
- saṃjñā Brhadaranyaka Upanisad brhup_2,5.1
- saṃjñā Brhadaranyaka Upanisad brhup_4,5.15
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Sanskrit corpus record built from GRETIL sources (citations and statistics; GRETIL running text is not redistributable). Passage text, where shown, from the Digital Corpus of Sanskrit (CC BY 4.0). Dictionary senses from Monier-Williams (1899, public domain), via the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries.