LOGOI

The corpus record — Sanskrit

samūha

samūh ( cf. saṃvah) P. Ā. ūhati, te ( ind.p. oham, q.v. ), to sweep together, bring or gather together, collect, unite, RV. ; AV. ; Br. ; Up. ; BhP. : Caus. ūhayati, to sweep together, heap up, Kauś.

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Monier-Williams

1. samūh

samūh ( cf. saṃvah) P. Ā. ūhati, te ( ind.p. oham, q.v. ), to sweep together, bring or gather together, collect, unite, RV. ; AV. ; Br. ; Up. ; BhP. : Caus. ūhayati, to sweep together, heap up, Kauś.

2. samūha

samūha m. ( ifc. f(ā). ) a collection, assemblage, aggregate, heap, number, multitude, AV. &c. &c.

3. samūha

an association, corporation, community, Mn. ; Yājñ. &c.

4. samūha

N. of a divine being (?), MBh. xiii, 4355

5. samūh

samūh (only Pot. uhyāt), to perceive, understand, Vop.

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Sanskrit corpus record built from GRETIL sources (citations and statistics; GRETIL running text is not redistributable). Passage text, where shown, from the Digital Corpus of Sanskrit (CC BY 4.0). Dictionary senses from Monier-Williams (1899, public domain), via the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries.