LOGOI

The corpus record — Sanskrit

tāṃs

taṃs ( cl. 1. P. sati, to decorate, Dhātup. xvii, 31 ; Ā. sate [ aor. ataṃsiṣṭa] to decorate one's self, Vop. xxiv, 12 ; pf. tatasre) ‘to move’, pour out ( fig. a wish), RV. iv, 23, 5 : Caus. taṃsayati ( cl. 10. ‘to decorate’, Dhātup. xxxiii, 56 ; impf. ataṃsayat), to draw to and fro, VS. xxiii, 24.

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Monier-Williams

taṃs ( cl. 1. P. sati, to decorate, Dhātup. xvii, 31 ; Ā. sate [ aor. ataṃsiṣṭa] to decorate one's self, Vop. xxiv, 12 ; pf. tatasre) ‘to move’, pour out ( fig. a wish), RV. iv, 23, 5 : Caus. taṃsayati ( cl. 10. ‘to decorate’, Dhātup. xxxiii, 56 ; impf. ataṃsayat), to draw to and fro, VS. xxiii, 24. : Intens. , irr. tantasyati, ‘to afflict’ or ‘to be distressed’ ( cf. vitaṃs) g. kaṇḍvādi;

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Sanskrit corpus record built from GRETIL sources (citations and statistics; GRETIL running text is not redistributable). Passage text, where shown, from the Digital Corpus of Sanskrit (CC BY 4.0). Dictionary senses from Monier-Williams (1899, public domain), via the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries.