The corpus record — Sanskrit
tāṃs
taṃs ( cl. 1. P. sati, to decorate, Dhātup. xvii, 31 ; Ā. sate [ aor. ataṃsiṣṭa] to decorate one's self, Vop. xxiv, 12 ; pf. tatasre) ‘to move’, pour out ( fig. a wish), RV. iv, 23, 5 : Caus. taṃsayati ( cl. 10. ‘to decorate’, Dhātup. xxxiii, 56 ; impf. ataṃsayat), to draw to and fro, VS. xxiii, 24.
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- Bhagavad Gita 2 · 2.33/10k
- Chandogya Upanisad 2 · 0.43/10k
- Brhadaranyaka Upanisad 2 · 0.26/10k
What it meant — Monier-Williams
In the wild
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Sanskrit corpus record built from GRETIL sources (citations and statistics; GRETIL running text is not redistributable). Passage text, where shown, from the Digital Corpus of Sanskrit (CC BY 4.0). Dictionary senses from Monier-Williams (1899, public domain), via the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries.