tän- (RV; nur Instr$g tana, DatSg täne) Fortdauer, Fortbeste- hen, Erstreckung (häufig: des Geschlechts); Nachkommenschaft, Kinder. - Wurzelnomen zu TAN! (Schi, Wn 22, mit Lit.); dazu täna- n. Fortdauer, Nachkommenschaft (RV, AV; fraglich RV tana- f., s. AiGr II 2,260, und RV 10,93,12 tana, vgl. GeRV III 295, ad 12a), tanas- n. Nachkommenschaft (nur RV 5,70,4 tänasa, wohl für tanä „... neben und wegen sesas-ä“, AiGr … — [Mayrhofer, s.v. tän-, p. 675]
The corpus record — Sanskrit
tāni
(RV
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- Svetasvatara Upanisad 1 · 5.82/10k
- Taittiriya Upanisad 3 · 5.66/10k
- Chandogya Upanisad 23 · 4.91/10k
- Brhadaranyaka Upanisad 35 · 4.63/10k
- Bhagavad Gita 3 · 3.49/10k
What it meant — Monier-Williams
In the wild
- tāni Bhagavad Gita 2.61
- tāni Bhagavad Gita 9.7
- tāni Bhagavad Gita 9.9
- tāni Brhadaranyaka Upanisad brhup_1,4.15
- tāni Brhadaranyaka Upanisad brhup_1,4.1
- tāni Brhadaranyaka Upanisad brhup_1,4.8
6 of 65 attestations shown.
Where it came from
- Treated in Mayrhofer, Etymologisches Worterbuch des Altindoarischen (EWAia) s.v. tan (vol. 3, scan p. 781; entry #13036).
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Sanskrit corpus record built from GRETIL sources (citations and statistics; GRETIL running text is not redistributable). Passage text, where shown, from the Digital Corpus of Sanskrit (CC BY 4.0). Dictionary senses from Monier-Williams (1899, public domain), via the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries.