The corpus record — Sanskrit
tasmān
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- Prasna Upanisad 13 · 19.91/10k
- Svetasvatara Upanisad 2 · 11.64/10k
- Katha Upanisad 2 · 9.28/10k
- Chandogya Upanisad 35 · 7.47/10k
- Bhagavad Gita 2 · 2.33/10k
- Brhadaranyaka Upanisad 17 · 2.25/10k
- Taittiriya Upanisad 1 · 1.89/10k
What it meant
No Monier-Williams entry is recorded for this lemma.
In the wild
- tasmān Bhagavad Gita 18.69
- tasmān Bhagavad Gita 1.37
- tasmān Brhadaranyaka Upanisad brhup_1,3.10
- tasmān Brhadaranyaka Upanisad brhup_1,5.2
- tasmai Brhadaranyaka Upanisad brhup_2,2.2
- tasmai Brhadaranyaka Upanisad brhup_2,5.18
6 of 72 attestations shown.
Where it came from
- Treated in Mayrhofer, Etymologisches Worterbuch des Altindoarischen (EWAia) s.v. tasma (vol. 3, scan p. 944; entry #18880).
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Sanskrit corpus record built from GRETIL sources (citations and statistics; GRETIL running text is not redistributable). Passage text, where shown, from the Digital Corpus of Sanskrit (CC BY 4.0). Dictionary senses from Monier-Williams (1899, public domain), via the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries.