LOGOI

The corpus record — Sanskrit

tataḥ

bank

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Monier-Williams

1. تَتَ-

tata- n Damm, Lindeichung (ep +) - Mi, dard. (?), nı,, pä fata- m. n 'bank’, usw (Tu 5629 [mit Verweisen], TuAdd 5629). - Nicht uberzeugend erklart Referat inde istischer D: ı in KEWA I 469, dazu Bur, BSOAS 35 (1972} 539 ("ala , vgl lit ıihas “Brücke, s auch tajüka-_ 0 1615), der damit sciae ältere Deutung aus dem Drav {& KFWA, aaO) aufgegeben hat tatatatay’, tadatadäy’, 3.0.1615 (s v TAT) - tadit- (Blitz), s o 1616 … — [Mayrhofer, s.v. tata-, p. 268]

2. ṭāt

ṭāt ind. ( onomat. ) with √ kṛ, to cause to jingle or rattle, Prasannar. i, 32.

3. taṭ

taṭ cl. 1. P. ṭati, to rumble, ṢaḍvBr. v, 7 ; (derived fr. taṭa) to be raised, Dhātup. ix, 21 : Caus. tāṭayati v.l. for tāḍay, to strike, xxxii, 43 .

4. tāt

tāt ind. ( obs. abl. of 2. ta) thus, in this way, RV. vi, 21, 6 ; x, 95, 16 ; obs. acc. pl. [!] of 2. ta, Pāṇ. vii, 1, 39 , Kāś. ; cf. adhastāt &c.

In the wild

6 of 536 attestations shown.

Where it came from

  • Mayrhofer, Etymologisches Worterbuch des Altindoarischen (EWAia) Treated in Mayrhofer, Etymologisches Worterbuch des Altindoarischen (EWAia) s.v. tat (vol. 3, scan p. 828; entry #14427).

Sanskrit corpus record built from GRETIL sources (citations and statistics; GRETIL running text is not redistributable). Passage text, where shown, from the Digital Corpus of Sanskrit (CC BY 4.0). Dictionary senses from Monier-Williams (1899, public domain), via the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries.