LOGOI

The corpus record — Sanskrit

upasadāṃ

1. upasad P. sīdati ( Ved. Pot. 1. pl. sadema; impf. asadat) to sit upon ( acc. ), RV. vi, 75, 8 ; to sit near to, approach ( esp. respectfully), revere, worship, RV. ; AV. ; TS. ; ŚBr. &c., MBh. ; Ragh. &c.; to approach (a teacher in order to become his pupil), Kathās. ; to approach asking, …

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Monier-Williams

1. ُةَسَد

1. upasad P. sīdati ( Ved. Pot. 1. pl. sadema; impf. asadat) to sit upon ( acc. ), RV. vi, 75, 8 ; to sit near to, approach ( esp. respectfully), revere, worship, RV. ; AV. ; TS. ; ŚBr. &c., MBh. ; Ragh. &c.; to approach (a teacher in order to become his pupil), Kathās. ; to approach asking, request, crave for, RV. i, 89, 2 ; vii, 33, 9 ; TS. ii ; ŚBr. ii ; to approach in a hostile manner, BhP. vi, 3, 27 ; to possess, RV. viii, 47, 16 ; AV. iii, 14, 6 ; to perform the Upasad ceremony (see below), TS. vi, 2, 3, 4 : Caus. sādayati, to place or put upon or by the side of TS. ; TBr. ; ŚBr. &c.; to cause to approach, lead near (see upasādita).

2. ُةَسَد

2. upasad mfn. approaching (respectfully), worshipping, serving, AV. ; VS. xxx, 9

3. upāsad

upA -√ sad P. ( Ved. inf. sadam) to sit down upon ( acc. ), RV. viii, 1, 8 ; to approach, walk along, Kir. iv, 1.

In the wild

Sanskrit corpus record built from GRETIL sources (citations and statistics; GRETIL running text is not redistributable). Passage text, where shown, from the Digital Corpus of Sanskrit (CC BY 4.0). Dictionary senses from Monier-Williams (1899, public domain), via the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries.