1. ثَمَ-
vama- Adi. link ($B [14,6,11,3 = BrUp 4,2,3] +). - Mi., nu., ni., pä. väma- link, waigali awäm dös linker Arm, hi. bäwä link, usw. (Tu 11533 [mit Verweisen]; TuAdd 11533). - Die einzige akzentuiert angegebene Textstelle ($B = BrUp) beruht auf Interpretation (Hoffm bei Mh, Spr 14 [1968] 160), und steht für vamd-;, dann ist v° ‘link’ wahrscheinlich mit vama- "lieb, wert’ als Euphemismus ursprungsgleich, vgl. gr. … — [Mayrhofer, s.v. vama-, p. 571]
2. vamä-
vamä- Adj. lieb, wert, edel, schön {RV +). - Mi., ni., pä. vamalieblich, schön, u.a. (Tu 11534, 11540). - Idg. “up l-mo- - VAN’ (Typus bhi-md- : BHAY', 0. 11 245); dazu wohl euphemistisches *yämd- ‘ink’, vgl. väma-. S. die Lit. in KEWA IH 189. — [Mayrhofer, s.v. vamä-, p. 572]
3. ثَم
vam cl. 1. P. ( Dhātup. xx, 19 ) vamati ( Ved. also vamiti; impf. avamat or avamīt; pf. vavāma, vemuḥ, MBh. &c.; vavamuḥ, Pāṇ. vi, 4, 126 ; 2. sg. vemitha or vavamitha, ib. ; Siddh. ; 3. sg. uvāma, ŚBr. ; aor. avān, ŚāṅkhBr. ; fut. vamitā, vamiṣyati Gr. ; inf. vamitum, ib. ; ind.p. vamitvā, Mn. iv, 121 ; vāntvā, Vop. ), to vomit, spit out, eject ( lit. and fig. ), emit, send forth, give out, RV. &c. &c.; to reject i.e. repent (a word), RV. x, 108, 8 : Pass. vamyate ( aor. avāmi Gr. ), to be vomited &c.: Caus. vāmayati, vamayati ( cf. Dhātup. xix, 68 ; aor. avīvamat Gr. ), to cause to vomit, Suśr. : Desid. vivamiṣati Gr. : Intens. vaṃvamyate, vaṃvanti, ib.
4. vām
vām ( encl. ) acc. dat. gen. du. of 2nd pers. pron. ( cf. Pāṇ. viii, 1, 20 ; 24 &c.), RV. &c. &c. (the accented vām in RV. vi, 55, 1 is thought to be = āvām nom. du. of 1st pers. pron. )