LOGOI

The corpus record — Sanskrit

vāso

f

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Monier-Williams

1. ثَسَ-

vasa- f. Kuh (RV + [su]; vasäjätd- n. eine Kuh-Art (Al: vasätvd- n. das Kuh-Sein (Käth, MS), vasdtamä- f. am meisten Kuh (AV; AiGr II 2,602, 606). - Pä. vasä- f. Kuh. - Vielleicht ursprungsgleich mit lat. wacca Kuh’. Lat. -cc- ist erklärbar {s. KEWA II 169, Schrijver, Refl 46°: Ved. v’ war die normale, gebärfähige Kuh, von der vehat- abzı. setzen (F. Sommer, MSS 11[1957] 13ff., s. ferner H. Falk, 1] 24 [1987 175), … — [Mayrhofer, s.v. vasa-, p. 556]

2. vasä-

vasä- f. Name einer Pflanze (Kau$). - Unklar. vasitä f. rindernde Kuh (AV +; s. AiGr I? Nachtr 127). - Wohl zu VÄAS. Vgl. RV väsra- (mit und ohne dhenu-, gäv-) "blökende Kuh’: s die Bedeutungen von väsra-Fortsetzern wie sindhi vahura f. ‘desire of cow ... for male’ (Tu 11590). - Weniger wahrscheinlich als „*begehrend gemachte“ zu YA$ (berechtigte Zweifel bei Schriver. Refi 463). - Mit vasa- bzw. lat. uacca besteht … — [Mayrhofer, s.v. vasä-, p. 576]

3. ثَسِ-

vasi- f. Axt, Zimmermannsaxt, Streitaxt, Spitzmesser (RV +) - Mi., nu., dard., ni., pä. väst- f. scharfes Messer, Axt; usw. (Tu 11588, 14033, TuAdd 11588). - Iir.? Vgl. jav. väsi- (Y 42.4), wenn 'Spitzmesser’ (W. Wüst, ARW 36 [1939] 252£.); oss. war Axt zum Holzspalten. S. die Angaben in KEWA IH 197, ferner Bai, Diet 379b; v.a. Abacı IV 98 (mit weiterer Lit.). Auch mit -s- überliefert, s. AiGr ] 226, Y’ Nachtr 127, … — [Mayrhofer, s.v. vasi-, p. 576]

4. vaś

vaś cl. 2. P. ( Dhātup. xxiv, 71 ) vaṣṭi, (1. pl. uśmasi, or śmasi, RV. ; 3. pl. uśanti, ib. ; p. uśat, uśāna and uśamāna, ib. ; cl. 1. vaśati and cl. 3. vivaṣṭi [also vavaṣṭi], 2. sg. vavakṣi, ib. ; pf. vāvaśuḥ, śe; p. śāna, ib. ; uvāśa, ūśuḥ Gr. ; aor. avāśīt or avaśīt, ib. ; 2. sg. vaśīh, MBh. Prec. uśyāt Gr. ; fut. vaśitā, śiṣyati, ib. ), to will, command ( p. uśamāna, ‘having at command’), RV. ; AV. ; to desire, wish, long for, be fond of, like (also with inf. ), RV. &c. &c. ( p. uśat and uśāna, ‘willing, glad, eager, zealous, obedient’; the former with superl. uśattama, also = charming, lovely, BhP. [ accord. to Sch. also = śuddha, dedīpyamāna, and svarcita]); to aver, maintain, affirm, declare for (two acc. ), MaitrUp. ; VarBṛS. ; BhP. : Caus. vāśayati ( aor. avīvaśat), to cause to desire &c.; to get in one's power, subject, Cat. : Desid. vivaśiṣati, Gr. ; Intens. vāvaśyate, vāvaśīti, or vāvaṣṭi, ib. ; p. vāvaśāna, ‘willing, eager’, RV. [ cf. Gk. ἑκών , for ϝεκων , ‘willing’.]

5. ثَس

5. vas cl. 1. P. ( Dhātup. xxiii, 36 ) vasati ( mc. also te; pf. uvāsa, ūṣuḥ, RV. &c. &c.; p. vāvasāna, RV. i, 46, 13 ; vāsāṃcakre, Up. ; aor. avātsīt, AV. ; avāksam, AitBr. [where it is artificially connected with vāc]; avāstam, Up. ; fut. vastā Gr. ; vatsyati, te, Br. &c.; vasiṣyati, MBh. ; inf. vastum, vasitum, MBh. &c.; ind.p. uṣitvā, Br. ; uṣṭvā, MBh. ; uṣya, Br. &c.), to dwell, live, stop (at a place), stay ( esp. ‘overnight’, with or without rātrim or rātrīs), RV. &c. &c.; to remain, abide with or in (with loc. of pers. ; loc. or acc. of place, esp. with vāsam or vasatim), ŚBr. &c. &c.; to remain or keep on or continue in any condition (with a pp. , e.g. with channa, ‘to continue to be covered’, KātyŚr. ; or with an acc. , with brahmacaryam, ‘to practise chastity’, AitBr. ; or with an adv. , e.g. with sukham, ‘to live pleasantly or at ease’; with or without dūratas, ‘to keep aloof’), TS. &c. &c.; to have sexual intercourse with ( loc. ), Hariv. ; to rest upon ( loc. ), Subh. ; to charge or entrust with ( instr. ), Hariv. ; cl. 10. P. vasayati, to dwell, Dhātup. xxxv, 84, e : Pass. uṣyate ( aor. avāsi), to be dwelt &c., MBh. ; Kāv. &c.: Caus. vāsayati, te ( cf. Pāṇ. i, 3, 89 ; aor. avīvasat, MaitrS. : Pass. vāsyate, Br. , ti, MBh. ), to cause to halt or stay (overnight), lodge, receive hospitably or as a guest, ŚBr. ; MBh. &c.; to cause to have sexual intercourse with ( loc. ), MatsyaP. ; to let anything stand overnight (with tisro, scil. ratrīs, ‘three nights’), Kauś. ; to cause to wait, keep in suspense, RV. ; to delay, retard, Kām. ; to cause to exist, preserve, ŚBr. ; to cause to be inhabited, populate (a country), Hit. ; to put in, place upon ( loc. ), MBh. ; Hariv. ; Kāv. (anadhyāyammukhe, to put restraint on the mouth, refrain from speaking); to produce, Sarvad. : Desid. vivatsati, to wish to dwell, ŚBr. : Intens. vāvasyate, vāvasti, to remain, be in, be engaged in MW.

6. vāś

vāś cl. 4. Ā. ( Dhātup. xxvi, 54 ) vāśyate ( ep. also vāśyati, Ved. and ep. also vāśati, te; pf. vavāśe, śire; in RV. also vāvaśre and p. vāvaśāna; aor. avāśiṣṭa, Br. ; fut. vāśitā, vāśiṣyate Gr. ; inf. vāśitum, ib. ; ind.p. vāśitvā, vāśya, VarBṛS. ), to roar, howl, bellow, bleat, low (as a cow), cry, shriek, sing (like a bird), sound, resound, RV. &c. &c.: Caus. vāśayati ( aor. avavāśat, in RV. also avīvaśat, avīvaśanta), to cause to roar or low or resound or thunder, RV. ; ( Ā. ) to roar or sound aloud, ib. : Desid. vivāśiṣate Gr. : Intens. vāvāśyate ( v.l. rārāśyate, MBh. ), vāvaṣṭi ( impf. aor. avāvaśanta, vāvaśanta, avāvaśītām; p. vāvaśat), to roar or scream or sound aloud, RV. [vāś is sometimes wrongly written vās.]

7. vāso

vāso in comp. for 1. vāsas.

In the wild

6 of 51 attestations shown.

Where it came from

  • Mayrhofer, Etymologisches Worterbuch des Altindoarischen (EWAia) Treated in Mayrhofer, Etymologisches Worterbuch des Altindoarischen (EWAia) s.v. vas (vol. 2, scan p. 560; entry #4198). Root candidates: *us-, *ufmd-.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Sanskrit corpus record built from GRETIL sources (citations and statistics; GRETIL running text is not redistributable). Passage text, where shown, from the Digital Corpus of Sanskrit (CC BY 4.0). Dictionary senses from Monier-Williams (1899, public domain), via the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries.