LOGOI

The corpus record — Sanskrit

yāvat

yāvat mf(atī)n. ( fr. 3. ya; correlative of tāvat, q.v. ) as great, as large, as much, as many, as often, as frequent, as far, as long, as old &c. (or how great &c. = quantus, quot or qualis), RV. &c. &c. (yāvantaḥkiyantaḥ, ‘as many as’, TBr. ; yāvadvāyāvadvā, ‘as much as possible’, …

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Monier-Williams

yāvat mf(atī)n. ( fr. 3. ya; correlative of tāvat, q.v. ) as great, as large, as much, as many, as often, as frequent, as far, as long, as old &c. (or how great &c. = quantus, quot or qualis), RV. &c. &c. (yāvantaḥkiyantaḥ, ‘as many as’, TBr. ; yāvadvāyāvadvā, ‘as much as possible’, ŚBr. ; yāvattāvat, ‘so much as’, in alg. applied to the first unknown quantity [= x] or so much of the unknown as its co-efficient number; in this sense also expressed by the first syllable yā cf. IW. 182 ; itiyāvat in Comms. ‘just so much’, ‘only so’, ‘that is to say’, ‘such is the explanation’)

In the wild

6 of 18 attestations shown.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Sanskrit corpus record built from GRETIL sources (citations and statistics; GRETIL running text is not redistributable). Passage text, where shown, from the Digital Corpus of Sanskrit (CC BY 4.0). Dictionary senses from Monier-Williams (1899, public domain), via the Cologne Digital Sanskrit Dictionaries.