LOGOI

The corpus record

σαρκ-άζω

sarkazo

tear flesh like dogs

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant — LSJ

tear flesh like dogs

tear flesh like dogs, Ar. Pax 482, ubi v. Sch.; cf. σαρκοκύων.

2 pluck grass with closed lips

pluck grass with closed lips, as grazing horses do, Hp. Art. 8.

II bite the lips in rage, speak bitterly, sneer

bite the lips in rage, Gal. 19.136: hence, speak bitterly, sneer, εἰρωνεύεσθαι μετʼ ἐπισυρμοῦ τινος Stob. 2.7.11m; σαρκάζων . . καὶ σεσηρώς Ph. 2.597; cf. Sch. Ar. Ra. 966, Eust. 1083.32.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Ask the librarian

Ask about σαρκ-άζω →