LOGOI

The corpus record

σχέτλιος

schetlios

audacious, heinous, cruel, miserable

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

  • Works and Days 4 · 6.94/10k
  • Shield of Heracles 2 · 6.18/10k
  • Electra 3 · 3.97/10k
  • Philoctetes 2 · 2.27/10k
  • Odyssey 18 · 2.07/10k
  • Prometheus Bound 1 · 1.7/10k
  • Theogony 1 · 1.45/10k
  • Suppliants 1 · 1.42/10k
  • Trojan Women 1 · 1.41/10k
  • Hecuba 1 · 1.4/10k
  • Trachiniae 1 · 1.38/10k
  • Antigone 1 · 1.36/10k

Densest 12 of 25 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant — LSJ

1. σχέτλιος · schetlios

σχέτλιος [adj.] expressing strong emotion, usually used in ἃ denigrating sense ‘audacious, heinous, cruel, miserable’ (Il), seldom in positive sense ‘obstinate, tireless’ (Hom.). Details on the mg. in Brunius-Nilsson 1955: 46ff., 75ff. «Ὁ» eDER σχετλι-άζω, quite rarely with κατα-, ἀπο-, ἐπι-, ‘to experience something as cruel, to rise against, to complain’ (Att.) with -ασμός (Th, Arist. et al.), -αστικός (late). … — [Beekes, s.v. σχέτλιος, p. 1488]

2. σχέτλιος · schetlios

σχέτλιος : terme expressif, généralement employé chez Hom. avec emphase au début du vers, « qui tient bon, obsliné » (II. 10, 164, Od. 12, 279), le plus souvent pris en mauvaise part «audacieux, sans pitié, cruel» (IE, 22, 86 où le mot est employé par Hécube parlant à Hector), etc., le mot arrive à signifier «malheureux, misérable » aprés Homère ; à partir de l'Od. le mot est employé pour des actes, des événements, … — [Chantraine, s.v. σχέτλιος, p. 1101]

3. σχέτλιος · schetlios

σχέτλιος Adj. mit starkem Gefühlston, gew. in herabsetzendem Sinn gebraucht, etwa “verwegen, ruchlos, grausam, elend’ (seit Il.), ganz selten in positivem Sinn, etwa “hartnäckig, unermüdlich’ (Hom.); Einzelheiten zur Bed. bei BruniusNilsson δαιμόνιε (Diss. Uppsala 1955) 46ff., 75ff. — Davon σχετλι-άζω, ganz vereinzelt m. xara-, ἀπο-, Eru-, "etw. als grausam usw. empfinden, sich empören, sich beklagen’ (att.) mit … — [Frisk, s.v. σχέτλιος, p. 1810]

4. σχέτλιος · schetlios

I able to hold out, unwearying, unflinching

of persons, able to hold out, unwearying, unflinching, σ. ἐσσι, γεραιέ· σὺ μὲν πόνου οὔ ποτε λήγεις Il. 10.164; σ. εἰς, Ὀδυσεῦ· περί τοι μένος οὐδέ τι γυῖα κάμνεις Od. 12.279.

2 flinching from no cruelty, wickedness, merciless, headstrong, wicked, savage

mostly in bad sense, flinching from no cruelty or wickedness, merciless, headstrong, in Hom. mostly of heroes, as Achilles, Il. 9.630, 16.203; Hector, 17.150, 22.86; Patroclus, 18.13; Odysseus, Od. 11.474, al.; Heracles, Il. 5.403; σ., οὐδὲ θεῶν ὄπιν αἰδέσατʼ Od. 21.28; of the Cyclops, 9.351, 478; of Zeus, Il. 2.112, Od. 3.161; of the gods generally, σχέτλιοί ἐστε, θεοί, Il. 24.33, Od. 5.118; of Cronos, Hes. Th. 488; of Odysseus and his companions, σχέτλιοι, οἳ . . Od. 12.21; of women, 4.729, al

3 miserable, wretched, O most wretched fool!, miserable, headstrong

miserable, wretched, A. Pr. 644; freq. with a notion of contempt, ὦ σχετλιώτατε ἀνδρῶν O most wretched fool! Hdt. 3.155; ὦ σχέτλιε S. Ph. 369, 930, E. Alc. 824; ὦ σχετλία S. Ant. 47: sts. c. gen., ὦ σχετλία . . τῶν πόνων because of sufferings, E. Hec. 783, cf. Alc. 741 (anap.), Andr. 1179 (lyr.). --This sense of miserable never occurs in Hom.; in Il. 3.414, 18.13, the sense of headstrong should be retained.

II cruel, cruel, shocking, abominable, shocking, hard

of things, first in Od., ὕπνος σ. cruel sleep, during which Odysseus was betrayed by his companions, 10.69; and in the phrase σ. ἔργα, cruel, shocking, abominable doings, 9.295, 22.413 (= ἀτασθαλίαι v. 416); opp. δίκη and αἴσιμα ἔργα, 14.83, cf. Hes. Op. 238, Thgn. 733, Hdt. 6.138, etc.; σ. πέπονθα πράγματα Ar. Pl. 856; τοῦτο δὴ τὸ σ. πάθημα X. An. 7.6.30; also σχέτλια alone, σχέτλια παθεῖν E. Supp. 1074 (lyr.), IA 932, etc.; σ. λέγεις καὶ ὑπερφυῆ Pl. Grg. 467b; σ. καὶ δεινά Ar. Ra. 612; δεινὰ κ

III

Adv. -ίως Isoc. 19.31: Sup. -ιώτατα f.l. in S. Tr. 879. [Hom. always puts σχέτλιος emphatically at the beginning of a line, exc. once in fem., Il. 3.414; and twice in neut., Od. 14.83, 22.413. He always uses the 1st syll. long, exc. in Il. 3.414, where σχετλίη has the first syll. short, as in E. Andr. 1179 (lyr.), Cyc. 587, al., and Ar. ll.cc.]

In the wild

6 of 64 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. σχέτλιος (scan p. 1488; entry #5921).
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. σχέτλιος (scan p. 1101; entry #7802).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. σχέτλιος (scan p. 1810; entry #5509).

Ask the librarian

Ask about σχέτλιος →