1. σέβομαι · sebomai — Beekes
The corpus record
σέβομαι
sebomai
to shy, feel ashamed
Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.
Where it lives
- Bel et Draco (LXX) 5 · 59.52/10k
- Jonas 1 · 9.51/10k
- Suppliant Maidens 4 · 8.3/10k
- Acts 8 · 4.44/10k
- Suppliants 3 · 4.26/10k
- Persians 2 · 3.93/10k
- Eumenides 2 · 3.82/10k
- Prometheus Bound 2 · 3.4/10k
- Sapientia Salomonis 2 · 2.9/10k
- Agesilaus 2 · 2.72/10k
- Phaedrus 4 · 2.41/10k
- Crito 1 · 2.4/10k
Densest 12 of 40 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.
What it meant
2. σέβομαι · sebomai — Chantraine
3. σέβομαι · sebomai — Frisk
4. σέβομαι · sebomai — LSJ
feel awe or fear before God, feel shame, οὔ νυ σέβεσθε; Il. 4.242, cf. Ar. Nu. 293; τιμῶν καὶ σεβόμενος Pl. Lg. 729c; σεφθεῖσα awe-stricken, Id. Phdr. l.c.: rarely c. inf., dread or fear to do a thing, σ. προσιδέσθαι . ., ἀντία φάσθαι A. Pers. 694 (lyr.); μιαίνειν τὸ θεῖον Pl. Ti. 69d; σέβεται καὶ φοβεῖται . . τό τι κινεῖν τῶν καθεστώτων Id. Lg. 798b: so c. acc. rei, to fear to do it, Antipho 2.4.12: c. part., σ. προσορῶν Pl. Phdr. 250e.
after Hom., c. acc. pers., revere, worship, Κρονίδαν Pi. P. 6.25; θεούς A. Supp. 921, etc.; πάντων ἀνάκτων κοινοβωμίαν ib. 223; Λατώ Ar. Th. 123; Λυκοῦργον σέβεσθαι worship him as a hero, Hdt. 1.66, cf. 7.197; προσορῶν ὡς θεὸν σ. τινά Pl. Phdr. 251a; do homage to Zeus, A. Pr. 937: generally, pay honour or respect to . . , θνατοὺς ἄγαν σ. ib. 543 (lyr.); τὸ φίλον S. OC 187 (lyr.), cf. Ph. 1163 (lyr.), etc.; σ. τινὰ τύχης μάκαρος E. IT 648.
esp. of Jewish proselytes, σεβομένη τὸν θεόν Act.Ap. 16.14, cf. J. AJ 14.7.2; σεβόμενοι προσήλυτοι, Ἕλληνες, Act.Ap. 13.43, 17.4; σεβόμεναι γυναῖκες ib. 13.50.
of things, τὰ βυβλία σεβόμενοι μεγάλως Hdt. 3.128; ὄργια Ar. Th. 949; ὦ Πιερία, σέβεταί σʼ Εὔιος E. Ba. 566 (lyr.); τὸ σῶφρον αἰδούμενος ἅμα καὶ σ. Pl. Lg. 837c.
Act. σέβω is post-Hom., used only in pres. and impf., worship, honour, mostly of the gods, σ. Δήμητρος πανήγυριν Archil. 120; πατρὸς Ὀλυμπίοιο τιμάν Pi. O. 14.12; θεούς A. Th. 596; Νύμφας Id. Eu. 22; Ἅιδην S. Ant. 777; τἀν Ἅιδου ib. 780; θεῶν θέσμια Id. Aj. 713 (lyr.), etc.; rare in Prose, νομίζεται θεοὺς σέβειν X. Mem. 4.4.19, cf. Ar. Nu. 600; but also of parents, S. OC 1377, cf. Ant. 511; of kings, Id. Aj. 667, etc.; of suppliants, A. Eu. 151 (lyr.); λέγω κατʼ ἄνδρα, μὴ θεόν, σέβειν ἐμέ Id. Ag
less freq. abs., to worship, to be religious, τὸν σέβοντʼ εὐεργετεῖν A. Eu. 725, cf. 897; οὐ γὰρ σέβεις S. Ant. 745; κρίνοντες ἐν ὁμοίῳ καὶ σέβειν καὶ μή Th. 2.53; but in all these places an object shd. perh. be supplied from the context. (σέβομαι prob. orig. ‘I shrink from . . ’, of which σοβέω is the causal; perh. cogn. with Skt. tyajati ‘desert, let go’.)
In the wild
- σέβοντʼ · sebontʼ Aeschylus, Eumenides 725–726
- σέβει · sebei Aeschylus, Eumenides 90–93
- σέβει · sebei Aeschylus, Libation Bearers 637
- σέβομαι · sebomai Aeschylus, Persians 694–696
- σέβομαι · sebomai Aeschylus, Persians 694–696
- σέβῃ · sebēi Aeschylus, Prometheus Bound 540–544
6 of 94 attestations shown. Ask for more.
Where it came from
- Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. σέβομαι (scan pp. 1366-1367; entry #5451). Root candidates: *tieg’-.
- Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. σέβομαι (scan pp. 1012-1013; entry #7142).
- Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. σέβομαι (scan p. 1658; entry #5089).