LOGOI

The corpus record

σίγνον

signon · τό

statue, the place where the standards were set up, store, prison

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant

σίγνον · signon — LSJ

statue

= Lat. signum, statue, IG 14.971 (Rome, iii A.D.).

II the place where the standards were set up, store, prison

pl., the place where the standards were set up in a camp, used as a store, prison, etc., PLond. 2.413.12 (iv A.D.), PLond. ined. 2487.18 (iv A.D.).

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about σίγνον →