LOGOI

The corpus record

σῐλουρ-ος

silouros

catfish

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant

1. σίλουρος · silouros — Beekes

σίλουρος [m.] a big river fish, probably ‘catfish’ or ‘sturgeon’, Lat. silurus (mid. com., Hell. pap., Str. etc.). < PG(S)> ; *DER σιλουρισμός [m.] ‘serving a o.’ (Diph.). 1332 σίλφη eETYM In the older literature, it is derived from οὐρά ‘tail’ and an unclear first element (compare μελάν-ουρος for the formation), the first element being connected by Solmsen IF 30 (1912): off. with ἤσιλος, as in » σίλλος and » … — [Beekes, s.v. σίλουρος, p. 1382]

2. σίλουρος · silouros — Chantraine

σίλουρος : m., nom d’un grand poisson d'eau douce, silure, poisson-chat, aussi nom de poissons du Nil (com. moyenne, pap., Str., etc.) ; d’où σιλουρισμός m. «fait de servir » ou « de manger du silure » (Diph.} ; voir Thompson, Fishes s.u. Le lat. silurus est emprunté au grec. El.: La finale du mot est issue de οὐρά « queue », cf. μελάνουρος, τράχουρος et Strémberg, Fischnamen 48. Premier terme obscur : Solmsen, IF … — [Chantraine, s.v. σίλουρος, p. 1024]

3. σίλουρος · silouros — Frisk

σίλουρος m. N. eines großen Flußfisches, wahrscheinlich “Wels’, auch °Stör’, lat. silürus (mittl. Kom., hell. Pap., Str. usw.); σιλουρισμός m. “das Auftragen eines a.’ (Diph.). — Von οὐρά ‘Schwanz’ wie μελάν-ουρος usw. (Strömberg Fischn. 48) und cinem dunklen Vorderglied; nach Solmsen IF 30, 9ff. (mit Vorbehalt) ἔσιλός ın Σιληνός, σίλλος; 5. dd. und σιμός. Anders Groselj Ziva Ant. 4, 174f.: zu σιλλέα: τρίχωμα H. mit … — [Frisk, s.v. σίλουρος, p. 1678]

4. σῐλουρ-ος · silour-os — LSJ

sheatfish, Silurus glanis

a river fish, Lat. silurus; it was so large as to require to be drawn out by horses or oxen, Ael. NA 14.25; prob. sheatfish, Silurus glanis, Diph. 17.9, Diod.Com. 2.36, Sopat. 15, PCair.Zen. 680.36 (iii B.C.), Gal. 12.377; used in Magic, PMag.Osl. 1.362.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about σῐλουρ-ος →