LOGOI

The corpus record

σίζω

sizo

tohiss

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. σίζω · sizō — Beekes

σίζω [v.] ‘tohiss’ (ι 394, com., Arist.). ¢VAR Only the pres. stem is securely attested; aor. σίξα (Theoc. 6, 29) is a conjecture, further only émoity (Ar. V. 704 ν.1.) besides -σίζῃ. 1330 σίκα eCOMP Rarely with ἐπι-, δια-. *DER σιγμός [m.] (Arist, Phid., Plu.), σισμός [m.] (Suid.), σίξις [f.] (Arist.) ‘hissing’; also » σίγμαξ *ETYM Onomatopoeic, just like Lat. sibild, etc. Cf. Schwyzer KZ 58 (1931): 186ff. — [Beekes, s.v. σίζω, p. 1380]

2. σίζω · sizō — Chantraine

σίζω ; «grésiller », dit du fer rouge trempé dans l'eau, de Ja friture qui cuit, du feu (Od. 9,394, Ar., Arist.), rarement du sifflement d’un oiseau (Poll), d’Héraclès qui renifle (Épich. 21}, à l’aor, σίξα (Théocr. 6,29 corr.) « siffler un chien pour l’exciter »; avec préverbe : subj. aor. ἐπισίξῃ «id.» (Ar. Guêpes 704), Gix- «siffler violemment » (Æschin. Socr.). D'où σιγμός τὰ, (Arist.), ἐπί-σιγμα π΄. (S. fr. 9), … — [Chantraine, s.v. σίζω, p. 1023]

3. σίζω · sizō — Frisk

σίζω (ganz vereinzelt m. ἐπι-, δια-Ὁ) nur Präs.stamm sicher (σίξα Theok. 6, 29 coni.; ἐπισίξῃ Ar. V. 704 v.1. neben -σέζῃ) ‘zischen’ (1394, Kom., Arıst.). Davon σιγμός m. (Arist., Phld., Plu. u.a.), σισμός m. (Suid.), σίξις f. (Arist.) “das Zischen’; auch σίγμα (5. d.)? — Lautmalend wie lat. sibilö u.a.m.; s. W.-Hofmann s.v., WP. 2, 517f., Pok. 1040f. Zu σίζω bes. Schwyzer KZ 58, 186ff. olxıv(v)ıs, -ἰδος f. "Tanz … — [Frisk, s.v. σίζω, p. 1676]

4. σίζω · sizō — LSJ

hiss

hiss, esp. of the noise made by plunging hot metal into cold water, to which is compared the hissing of the Cyclops’ eye when the burnt stake was thrust into it, ὣς τοῦ σίζʼ ὀφθαλμὸς ἐλαϊνέῳ περὶ μοχλῷ Od. 9.394; so of pancakes, Magn. 1; τάγηνον σίζον Ar. Eq. 930; of fish frying, Id. Ach. 1158, cf. Com.Adesp. 140; σ. καὶ ψοφεῖν, of fire quenched, Arist. APo. 94b33; σίζει δὲ ταῖς ῥίνεσσι κινεῖ δʼ οὔατα, of Heracles snorting as he eats, Epich. 21; of the note of the κόψιχος, Poll. 5.89.

In the wild

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. σίζω (scan pp. 1380-1381; entry #5503).
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. σίζω (scan p. 1023; entry #7224).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. σίζω (scan p. 1676; entry #5135).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about σίζω →