1. σκάλλω · skallō — Beekes
σκάλλω [v.] ‘to stir up, hoe’ (Hdt., Arist, Thphr., LXX). 41Ὲ *skelh,,- ‘split, tear’> VAR Only pres. and ipf. (aor. ipv. περίσκαλον Gp.). *COMP Rarely with dta-, etc. *DER oxad-ic, -ίδος [f.] hoe’ (Att. inscr. IV’, Str., J.), whence -ἰδεύω ‘to hoe’ (gloss.), -σις [f.] ‘hoeing’ (Thphr.), -μός [m.] ‘id’ (pap. ITIP), -μός [m.] ‘thole’ (h. Hom., A., E., Arist., Plb.), -μίδιον [n.] ‘id.’ (Com. Adesp.), - μη [f.] ‘short … — [Beekes, s.v. σκάλλω, p. 1391]
2. σκάλλω · skallō — Chantraine
σκάλλω σκαληνός et σχκαλίας, voir σκάλλω. — [Chantraine, s.v. σκάλλω, p. 1029]
3. σκάλλω · skallō — Chantraine
σκάλλω : «fouiller, piocher, sarcler» (Hdt., Arist., Thpbr.), seulement thème de présent; avec préverbes formes rares : ἀπο-, δια-, περι-. Dérivés : 1. σχαλίς, -ἔδος f. « houe, pioche » (inser. att. ve 8. av., Str., J.), d’où -ἰδεύω (Gloss.), -ἰδευτῆς (pap.) ; 2. oxdhoi f. «fait de piocher» (Thphr.}; 3. σκαλμός τη. id. (P, Oxy. 1631), distinct de σκαλμός « tolet » cf. s.u.; 4, &axækos «non pioché » (Théoc.) et … — [Chantraine, s.v. σκάλλω, p. 1029]
4. σκάλλω · skallō — Chantraine
σκάλλω Pokorny 923 564. En grec même on évoque σχαλμός, σκῶλος, σκόλοψ, σκύλλω ; sans s- initial, κολάπτω, κόλος, κελεός, κλάω. — [Chantraine, s.v. σκάλλω, p. 1030]
5. σκάλλω · skallō — Frisk
σκάλλω, ganz vereinzelt m. δια- u.a. (z. T. strittig), nur Präs. u. Ipf. (Aor. Ipv. περίσκαλον Gp.; richtig?) “hacken, scharren’ (Hdt., Arist., Thphr., LXX n.a.). — Davon 1. σκαλ-ίς, -töog f. “Hacke? (att. Inschr. IV®, Str., J.) mit -ıdedo “"hacken’ (Gloss.); 2. -oıs f. “das Hacken’ (Thphr.); 3. -μός m. ‘ds.’ (Pap. ΠΡ; zu σκαλμός “Ruderpflock’ 8. bes.); 4. -ηνός (-ηνήῆς) ‘schroff, rauh, uneben’; von Zahlen … — [Frisk, s.v. σκάλλω, p. 1687]