LOGOI

The corpus record

σκάζω

skazo

to limp

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. σκάζω · skazō — Beekes

σκάζω [v.] ‘to limp’ (IL, epic poet. also Hdt., LXX). <1E *sken‘g- ‘limp, be slanting’ or IE *skend- ‘jump’> COMP Also with émt-, ὑπο- (only pres. and ipf.). *DER oxaopdc [m.] ‘limping’ (Aq.). *ETYM The noun σκασμός is attested very late (II), and can easily be a backformation on the basis of oxd(w. The verb itself can go back to earlier *oxdy-tw or σκαλαθύρω 1339 *oxad-1w. Usually reconstructed as *sky'g-ie/o- and … — [Beekes, s.v. σκάζω, p. 1389]

2. σκάζω · skazō — Chantraine

σκάζω : seulernent présent et imparfait: «boiter » (Hom., ion., LXX), au figuré dit de ce qui cloche ; σκάζων qualifie le trimètre iambique d’Hippon. terminé par un spondée ; avec préverbes : ëm- (Hp., etc.), ὑπο- (Plu., Luc.) ; d'où σκασμός m. « boiterie » (Aq.). Et.: On rapproche avec raison skr. khdñjali «boiter » (p.-ê. m. indien pour “‘skañj-, cf. Mayrhofer, Eïym. Wb. des Altind. 1, 297) et en germanique, v. … — [Chantraine, s.v. σκάζω, p. 1028]

3. σκάζω · skazō — Frisk

σκάζω, auch mit &mu-, ὕπο-, (nur Präs. u. Ipf.) "hinken’ (ep. [poet.] seit Il., auch Hdt., LXX u. sp.) mit oxaouds m. "das Hinken’ (Aq.). — Seit Fick BB 6, 214 mit aind. khafijati “hinken’ (mind. für *skanj-?; 5. Mayrhofer m. Lit.) und mit germ., dän. skank “"hinkend, bes. von Pferden, spatlahm’, awno. skakkr “schief” (urg. *skanka-) verbunden. Daneben ohne s- und mit urspr. e-Vokal germ., z.B. ahd. hinkan … — [Frisk, s.v. σκάζω, p. 1686]

4. σκάζω · skazō — LSJ

limp, halt, the damage

limp, halt, Il. 19.47; ἐκ πολέμου 11.811, cf. Com.Adesp. 610, Plu. Fort.Rom. 2.317e: metaph., ἀκέσασθαι τὸ σκάζον make good the damage, Men.Prot. p.22 D.; ὁρῶ τὰ ἡμέτερα σκάζοντα, of parasites, Alciphr. 3.50; σ. ἀμφοτέροις ἡ κρίσις Chor. in Rh.Mus. 49.504; πρὸς τὴν θεραπείαν Luc. Merc.Cond. 39.

II hinken

σκάζων, οντος, ὁ, = χωλίαμβος, the iambic verse of Hipponax, with a spondee in the last place, σκάζοντα μέτρα AP 7.405 (Phil.). (Cf. Skt. kháñjati ‘limp’, Germ. hinken. )

In the wild

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. σκάζω (scan pp. 1389-1390; entry #5545). Root candidates: *skend-.
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. σκάζω (scan pp. 1028-1029; entry #7279).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. σκάζω (scan p. 1686; entry #5161). Root candidates: *skanka-, *skafnj-.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about σκάζω →