LOGOI

The corpus record

σκεῦος

skeuos

vessel, device

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 98 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. σκεῦος · skeuos — Beekes

σκεῦος [n.] ‘vessel, device’, mostly plur. “house or ship equipment, weapon, armor, luggage’ (IA). <1E?> *COMP Frequent as a first member, e.g. σκευο-φόρος ‘carrying luggage, luggagecarrier’ (IA), oxev-wpdc ‘luggage-watcher’ (Cratin.) with -ωρέομαι, -wpéw, -wpia, -ώρημα ‘to look after or through the luggage, to instigate (slyly)’ (D., Arist. etc.), later also σκαιωρέομαι, etc. (after σκαιός); as a second member in … — [Beekes, s.v. σκεῦος, p. 1399]

2. σκεῦος · skeuos — Chantraine

σκεῦος : n. «récipient, ustensile»; surtout au pl. σχεύη ustensiles de toutes sortes pour la maison, la culture, la navigation, bagages, équipement, objets (ion.-att.). Nombreux composés : σχευαγωγός, -ἔω ; σχκευο-θήκη ; -ποιός, -Éw, -πώλης m. -pépos «qui porte les bagages », entre autres « valet d'armée », avec -έω, -lx, -ἰκός, etc. ; -φυλαξ (Poll); σκευωρός «qui surveille les bagages » (Cratin. 159), d’où par un … — [Chantraine, s.v. σκεῦος, p. 1035]

3. σκεῦος · skeuos — Frisk

σκεῦος ἢ. “Gefäß, Gerät’, meist pl. “Haus-, Schiffsgerät, Waffen(rüstung), Gepäck’ (ion. att.); oft als Verderglied, z.B. σκευο-φόρος "gepäcktragend, Gepäckträger’ (ion. att.), — [Frisk, s.v. σκεῦος, p. 1699]

4. σκεῦος · skeuos — LSJ

vessel, implement of any kind, all that belongs to a complete outfit, house-gear, utensils, chattels, implements, vessels and implements, stores, furniture, accoutrements, equipment, baggage, baggage, luggage, packs, tackle, gear, naval stores

vessel or implement of any kind, in sg., Ar. Th. 402, Th. 4.128; in dual, σκεύη δύο χρησίμω Ar. Eq. 983, cf. Pl. R. 596b; and in pl., κλῖναι καὶ . . τἆλλα σκεύη ib. 373a, al.:—but the pl. is freq. used in a collective sense, all that belongs to a complete outfit, house-gear, utensils, chattels, opp. live-stock and fixtures, Ar. Pax 1318, Lys. 19.31, etc.; σ. γεωργικά farming implements, Ar. Pax 552; ἱερὰ σ. sacred vessels and implements, Th. 2.13, cf. IG 1(2).313.20; a druggistʼs stores, Thphr.

2 inanimate object, thing, person, a mere tool, chattel, instrument

inanimate object, thing, opp. ζῷον, σῶμα, Pl. R. 601d, Grg. 506d; opp. ὄργανον, Democr. 159; Protagoras gave the name of σκεύη to neut. nouns, ἄρρενα καὶ θήλεα καὶ σκεύη Arist. Rh. 1407b8; ὑπηρετικὸν σ. a subordinate person, a mere tool or chattel, Plb. 13.5.7; σ. ἀγχίνουν καὶ πολυχρόνιον Id. 15.25.1: in NT, in good sense, σ. ἐκλογῆς a chosen instrument, of Paul, Act.Ap. 9.15.

II body, vessel

τὸ σ. the body, as the vessel of the soul, a metaph. clearly expressed in 2 Ep.Cor. 4.7, ἔχομεν δὲ τὸν θησαυρὸν τοῦτον ἐν ὀστρακίνοις σκεύεσιν, cf. 1 Ep.Thess. 4.4, 1 Ep.Pet. 3.7.

III

= αἰδοῖον, APl. 16.243 (Antist.), Ael. NA 17.11.

IV sarcophagus

sarcophagus, Jahresh. 26 Beibl. 13 (Ephesus, ii A.D.).

In the wild

6 of 530 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. σκεῦος (scan pp. 1399-1400; entry #5581). Root candidates: *keuH-.
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. σκεῦος (scan p. 1035; entry #7326).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. σκεῦος (scan p. 1699; entry #5190).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about σκεῦος →