LOGOI

The corpus record

σοῦ

sou1

σοῦ : cri pour écarter les oiseaux (Ar

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant

1. σοῦ · sou — Chantraine

σοῦ, σοῦ : cri pour écarter les oiseaux (Ar. Guépes 201). œoûGos : m. «chèvre » ou « mouton sauvage » (Opp.). — [Chantraine, s.v. σοῦ, p. 1050]

2. σου · sou — Chantraine

σου, etc. ; acc. σε de ‘Hé, cf. skr. {vä{(m) (avec une longue), arm. khez (kh- de *lw-); doublet i.-e. ἐδ, v. lat. ἐξά, où le ἃ est obscur, grec τε; dat. i.-e. *hp-€J,i, d'où σοί et *Iejoi, cf. skr. te, v. 51. ti, lat. avec -s final fis, formes enclitiques qui servent aussi de génitif, grec vou; le génitif τέο est une innovation du grec, de même que σεῖο, σέο, σεῦ, σοῦ, de *fwesyo. Adj. possessif τεός de *reFéc et … — [Chantraine, s.v. σου, p. 1088]

3. σοῦ · sou — LSJ

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about σοῦ →