LOGOI

The corpus record

σπαργ-άω

spargao

seulement au thème de présent (passage à la flexion en -éw dans -γεῦσα participe

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. σπαργάω · spargaō — Chantraine

σπαργάω : seulement au thème de présent (passage à la flexion en -éw dans -γεῦσα participe f., OQ.S. 14,283) «se gonfler, être prêt à jaillir », dit de la poitrine d’une femme et du lait, parfois chez les médecins d’un abcès ; au figuré «être gonflé de désir, de passion», parfois «d'orgueil » (ion.-att.), proche de ὀργάω qui est de sens plus général; d’où σπάργησις f. «gonflement » (Dsc., Soran.); avec le doublet … — [Chantraine, s.v. σπαργάω, p. 1052]

2. σπαργάω · spargaō — Frisk

σπαργάω nur Präsensstamm (-γεῦσα Ptz. f. Q.S. 14, 283) ‘schwellen, strotzen (von Milch usw.), voll Begierde und Wollust sein, heftig begehren’ (ion. att.) mit σπάργ-ησις f. ‘das Strotzen’ (Dsk., Sor.), auch -waıg f. ‘ds.’ (Dsk.) wie von onapydw; vgl. ngr. σπαργώνω und Georgaeas Glotta 36, 182. Auch (Rückbildung?) σπαογαί" ὀργαί, ὅρμαί, mit -ο- (äolisch ?) σποργαί: ἐρεϑισμοὶ εἰς τὸ τεκεῖν H.; davon Σπαργεύς m. N. … — [Frisk, s.v. σπαργάω, p. 1729]

3. σπαργ-άω · sparg-aō — LSJ

to be full to bursting, swell, be ripe, swell

to be full to bursting, swell, be ripe, μαστὸς σπαργῶν E. Ba. 701, cf. Cyc. 55 (lyr.); of nursing mothers, swell with milk, Pl. R. 460c (metaph., Id. Smp. 206d); σ. τοὺς μαστοὺς ὑπὸ γάλακτος or γάλακτι, D.H. 1.79, Plu. Fort.Rom. 2.320d.

2 swell with humours

swell with humours, τὰ ἄνω . . σ. Hp. Epid. 2.6.21, cf. Gal. 19.82.

3

of plants, Poll. 1.230.

II swell with desire, passion, wax wanton, be insolent

metaph., swell with desire or passion, Pl. Phdr. 256a; πρὸς δόξαν Plu. Suav. 2.1100a, cf. Gen.Socr. 585c; ἐπὶ τὴν βασιλείαν Id. Art. 3: abs., wax wanton, be insolent, σπαργῶσαν . . τὴν ἀρχὴν ὁρῶν Pl. Lg. 692a; ὀλιγαρχία-ῶσα Plu. Lyc. 7; -ῶντι τῷ δήμῳ Id. Comp.Per.Fab. 1.

In the wild

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about σπαργ-άω →