1. τάργανον · targanon — Chantraine
τάργανον : n. «vin tourné, vinaigre» (Phoenix, es. av. ; Hsch.), verbe dénominatif olvos τεταργανωμένος «vin aigre» (PI. Com.); aussi ταργαίνειν ᾿ ταράσσειν (Hsch.;. Et. : Terme technique d'étymologie obscure. Le mot est généralement rapproché de στεργάνος, ce qui ne va pas pour le sens el de τρύξ, ce qui ne va ni pour la forme ni pour le sens. Frisk adopte une hypothèse ingénieuse en évoquant la famille *ter-k-, … — [Chantraine, s.v. τάργανον, p. 1113]
2. τάργανον · targanon — Frisk
τάργανον τι. “verdorbener Wein, Essig, Nachwein’ (Phoen. [IIIa]). Daneben οἶνος τεταργανωμένος “sauerer Wein’ (Pl. Kom.), ταργαίνειν" ταράσσειν H. — Nicht sicher erklärt. Nach gewöhnlicher Annahmie zu στεργάνος und τρύξ (8. dd.). Semantisch näher liegt die Sippe ierk-, trek- ‘drehen’ in lat. torqueö “drehen, winden’, aind. tarkö- “Spindel” u.a. (s. auch ἄτρακτος und ἀτρεκής; dazu WP. 1, 735f., Pok. 1077), die aber … — [Frisk, s.v. τάργανον, p. 1828]
3. τάργανον · targanon — Frisk
τάργανον. Zur besprochenen Metapher auch Liden KZ 61 (1933) 8. — Vgl. noch die Ausführungen bei Hester Lingua 13 (1965) 377E£. — [Frisk, s.v. τάργανον, p. 2309]
4. τάργᾰνον · targanon — LSJ
vinegarvinegar, Phoen. 5.
II = τράγος V, Dsc. 4.51 (v.l. τράγανον).