LOGOI

The corpus record

τᾰρῑχ-εύω

taricheuo

preserve the body by artificial means, embalm

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

  • Epistula Jeremiae 1 · 7.94/10k
  • Libation Bearers 1 · 1.86/10k
  • Phaedo 2 · 0.92/10k
  • Histories 15 · 0.82/10k
  • Symposium 1 · 0.57/10k
  • Anabasis 1 · 0.18/10k
  • Lives of Eminent Philosophers 1 · 0.09/10k

What it meant

τᾰρῑχ-εύω · tarich-euō — LSJ

preserve the body by artificial means, embalm

preserve the body by artificial means, embalm, of Egyptian mummies, Hdt. 2.86, Pl. Phd. 80c.

II preserve, by salting, pickling, smoking, preserved

preserve food by salting, pickling, or smoking, τ. ὄα Id. Smp. 190d; ἐλᾶν( = ἐλαίαν) PRyl. 231.5 (i A.D.):—Pass., [ἰχθύας] ἐξ ἅλμης τεταριχευμένους Hdt. 2.77, cf. PGiss. 93.2 (ii A.D.), etc.; τεμάχη τεταριχευμένα preserved meat, X. An. 5.4.28; χλωρὰ [κάππαρις] πρὶν -ευθῆναι Gal. 6.615.

2 season

season wood by soaking it in water, Thphr. HP 4.2.2, 5.4.8.

3 macerate

macerate, Olymp.Alch. p.70 B., al.

III waste away, wither, stale

metaph. in Pass., waste away, wither, κακῶς ταριχευθέντα παμφθάρτῳ μόρῳ A. Ch. 296, cf. Sophr. 54; τεταριχευμένος stale, opp. νεαλὴς καὶ πρόσφατος, D. 25.61.

2 reduce, by starving

Medic., reduce a patient by starving, Gal. 15.595.

In the wild

6 of 22 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Ask the librarian

Ask about τᾰρῑχ-εύω →